晴枝 的英文怎麼說

中文拼音 [qíngzhī]
晴枝 英文
haremaki
  • : 形容詞(天空中沒有雲或雲很少) fine; clear
  • : Ⅰ名詞1. (枝子) branch; twig 2. (姓氏) a surname Ⅱ量詞1. (用於帶枝子的花朵) 2. (用於桿狀物)
  1. After his consulship, again, a marble bull was found hanging in his garden with its horns attached to the boughs of a tree, and lightning from a clear sky struck his home without inflicting damage, and in etruria certain large jars that had been buried were found above the ground again, and swarms of bees settled on his statues throughout all etruria, and frequently he was warned in dreams to include an image of hadrian among his household gods

    在他任執政官之後,又一次,一頭大理石的公牛在他的花園中被發現,它的角懸掛在樹上,而且空中的閃電沒有損害地擊中了他家,而且在伊特魯里亞,一次大地震中被埋掉的雕像再次出現在地面上,在伊特魯里亞各處,他的雕像上都出現了一群蜜蜂,他還時常夢到他的家神中包括哈德良的雕像。
  2. The little plum-tree outside, with the faintly flushed snow lining its boughs and artfully disposed along its trunk, stood in full sunlight.

    窗外幼小的梅樹一株,正璨璨于滿眼光之下,柯覆雪,風致絕佳。
  3. When the sun came out, there were many wet clothes had to be dried. so master fashioned a steel wire and a piece of driftwood into a clothes hanger

    雨過天之後,濕漉漉的衣服需要晾曬,聰明的師父即就地取材,利用枯和鐵絲製成造型美觀的衣架吊掛衣服。
  4. They were fresh now as a succession of april showers and gleams, followed by a lovely spring morning, could make them : the sun was just entering the dappled east, and his light illumined the wreathed and dewy orchard trees and shone down the quiet walks under them

    四月里持續不斷雨交替的天氣,以及緊隨的春光明媚的早晨,使這些花草鮮艷無比。太陽正進入光影斑駁的東方,陽光照耀著花滿頭露水晶瑩的果樹,照亮了樹底下幽靜的小徑。
  5. Answer, first, why the heart thrills ; explain wherefore some plaintive note goes wandering about the world, undying ; make clear the rose s subtle alchemy evolving its ruddy lamp in light and rain

    又有誰能解釋為什麼有些哀傷的曲子在世上廣為流傳,經久不衰?最後又有誰能說清是什麼煉丹術使得玫瑰不分陰,總是鮮花滿樹,像紅燈高掛梢?
  6. While this corn was growing, i made a little discovery which was of use to me afterwards : as soon as the rains were over, and the weather began to settle, which was about the month of november, i made a visit up the country to my bower, where though i had not been some months, yet i found all things just as i left them

    大約十一月,雨季剛過,天氣開始轉,我去了我的鄉間茅舍。我離開那兒已好幾個月了,但發現一切如舊。我修築的雙層圍墻,不僅完好無損,而且,從附近砍下來的那些樹樁都發了芽,並長出了長長的條,彷彿是去年被修剪過的柳樹一樣。
分享友人