暑濕熱 的英文怎麼說
中文拼音 [shǔshīrè]
暑濕熱
英文
summer-heat and dampness-
With limited ability to evaporate moisture, the cooling effect is reduced, which can lead to heat exhaustion or heatstroke
濕氣蒸發能力不足,冷卻效果下降,從而導致熱衰竭和中暑。If summer heat brings a disease, it often takes the pathogenic damp to attack the body, and in conjunction with fever, presents stuffy chest, vomiting and loose stools
故暑邪為病,常兼挾濕邪以侵犯人體。在發熱的同時,常出現胸悶嘔惡、大便溏泄等。Methods the heat stroke model was established under circum stances of dry buld temperature ( 34. 5 0. 5 ) and ( 60 5 ) % relative humidity. 40 mice were randomly divided into five groups including reduping group, xihuangqijiao group, dexamethasone group, heat strike group and normal group and the increased rate of temperature, subsistence time and the number of diarrhea of experimental animals were observed
方法在干球溫度( 34 . 5 0 . 5 ) ,相對濕度( 60 5 ) %的條件下建立小鼠中暑模型,將40隻小鼠隨機分為熱毒平組、西黃芪膠組、高溫中暑組、地塞米松組和正常對照組,觀察動物的肛溫上升速率、存活日寸間和致瀉作用。For example, in order to adapt to the warm and humid environment of hong kong, many people in hong kong have the habit of drinking herbal tea which would clear away heat and eliminate dampness. we should also prevent getting cold in winter and too hot in summer
例如許多香港人為了適應香港溫暖和潮濕的環境都有喝清熱祛濕涼茶的習慣又比如在冬季注意防寒夏季注意防暑這樣便可以順應四季的氣候變化以免生病。Of course, low humidity and high temperatures also might produce serious heat - related injuries such as dehydration, heat exhaustion or heatstroke
當然,濕氣低、氣溫高也可能造成嚴重的高熱相關傷害,如脫水、熱衰竭或中暑。Kunming belongs to the low latitude plateau mountainous country monsoon climate, because of locating in the western region of yungui plateau, the degree of latitude is low, the elevation is high, there are the wumeng mountains to be as the natural screen in the north, separating the cold air to go down south, the whole area is subjected to influence that come from southwest and warm moisture of indian ocean s flow more, adding there are the plateau lakes to regulate degree of humidity, becoming the four seasons of " summer have no intense heat, winter have no strict and cold ", such as pleasant weather of the spring
昆明屬低緯高原山地季風氣候,由於地處雲貴高原西部,緯度低,海拔高,北部有烏蒙山等群山作為天然屏障,阻隔南下的冷空氣,全區多受來自印度洋西南暖濕氣流的影響,加之有高原湖泊滇池陽宗海調節溫濕度,形成「夏無酷暑,冬無嚴寒」四季如春的宜人氣候。年平均氣溫為14 . 5 ,最熱月平均氣溫19 . 7 ,最冷月平均氣溫7 . 5 ,年平均日照時數為2400多小時。Climate : this zone mostly belongs to the subtropical monsoon climate, where four seasons are distinguishable, mild climate, winter is not too cold, summer is not too hot, rain fall is abundant
氣候:大多屬于中亞熱帶季風濕潤氣候,四季分明,氣候溫和,冬無嚴寒,夏無酷暑,雨量充沛。Abstract : the climate general situation of the highest temperature, relative humidity and wind speed in relation to the body feeling temperature from june to september in qingdao city was analysed statistically. according to the calculating model of body feeling temperature and distribution characteristic of relative meteorology elements, an empirical formula was derived. the body feeling temperature distribution in different scopes corresponds to different hotness index and comfortable feeling of outdoor people
文摘:統計分析了青島市區夏季( 6 9月)與體感溫度關系密切的最高氣溫、相對濕度和風速的氣候概況;根據體感溫度的計算型式和有關氣象要素的分佈特徵,得出其經驗計算公式;分佈在不同區間內的體感溫度對應著不同的暑熱指數及戶外人群的舒適感受。分享友人