暗景 的英文怎麼說

中文拼音 [ànjǐng]
暗景 英文
dim scene
  • : Ⅰ形容詞1 (光線不足; 黑暗; 暗淡) dark; dim; dull 2 (不顯露的; 秘密的) hidden; secret 3 [書面語...
  • : Ⅰ名詞1 (風景; 景物) view; scenery; scene 2 (情形; 情況) situation; condition 3 (戲劇、電影的...
  1. Round the beautiful pavilion in addition to the long dike, weeping willow, green water, hear the oriole bridge and adopt the lotus bridge, the barn swallow bridge elegant choiceness, the oriole flying fish jump, the bottle gourd island, water moon xuan, the bamboo grove island becomes the wood, enchanting sight in spring time, the none is not to inebriate person s good prosperity

    除長堤垂柳綠水繞閣之美,聽鶯橋采蓮橋燕子橋的雅緻精巧,鶯飛魚躍葫蘆島水月軒竹林島的篁成林,柳花明,無一不是醉人佳
  2. It would get so dark that it looked all blue-black outside, and lovely.

    這時候,天變得那樣黑,外面的緻就顯得又青,又黑,又好看。
  3. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對在繆法夫婦的包廂里所看到的情感到驚訝:在皮膚白皙表情嚴肅的伯爵夫人後面,坐著伯爵,他把身子拉得高高的,張著嘴巴,臉上布滿紅色斑點他的旁邊,坐在黑中的舒阿爾侯爵,混濁的眼睛變成了貓眼睛,發出閃閃金色磷光。
  4. The prospect before her was so splendid that she could not even believe that it would come to pass : so incongruous it seemed with the chilliness, darkness, and closeness of the carriage

    等待著她的前是如此美麗,連她自己都不相信,是否真有這種事:蓋因此事與寒冷四輪轎式馬車的擁擠和昏的印象極不相稱。
  5. It is a bleak look-out for the coal industry as the number of pit closures increases.

    煤井關閉的數目日多,煤炭工業前淡。
  6. They sat on through the passing glory of the day, talking as lovers are prone to talk, marvelling at the wonder of love and at destiny that had flung them so strangely together, and dogmatically believing that they loved to a degree never attained by lovers before

    兩人繼續坐著,望著輝煌的色逐漸淡,談著情人們總要絮叨的情話。他們對愛情的奇跡,對把他們倆那樣離奇地撮合到一起的命運感到驚奇,而且武斷地認為他倆愛情之深沉是任句情侶也趕不上的。
  7. Evening embrowns the landscape

    夜晚于色變了。
  8. Well, we swarmed along down the river road, just carrying on like wildcats ; and to make it more scary the sky was darking up, and the lightning beginning to wink and flitter, and the wind to shiver amongst the leaves

    啊,我們沿著河邊的路涌去,吵吵嚷嚷,活象一大群動物似的。這會兒,天空更起來了,電光到處一閃一閃,風吹得樹葉簌簌發抖,使得情更加變得可怕。
  9. These bright and dim dots from a picture on the fluorescent screen of the scene is being telecast.

    這些明亮和淡的點,也就是在熒光屏上形成正在播送的場的畫面。
  10. To apply some psychological ways such empathy, emotion encourage, listening, scene setting, group psychology and implication can fully improve the pertinence and validity, positively prevent and solve many college students ' psychological distress in moral and political education so as to ensure students ' healthy development

    通過運用共情、情感激勵、傾聽、情設計以及群體心理與示等心理藝術,可充分提高高校思想政治工作的針對性和有效性,積極預防和化解學生的各種心理矛盾,促進學生身心健康發展。
  11. A venerable buildinggrey, even in the midst of the hoary landscape.

    一座尊嚴的建築便是在一片白茫茫色之中也很幽
  12. For instance, you can ' t clear large gaps until you find the hookshot, and sometimes your path will be blocked by posts that can only be pounded down with the hammer

    黑世界是光明世界的負面象,有光禿的樹木,奇異的生物和曲折詭異的地牢。
  13. A small lofty room, with its window wide open, and the wooden jalousie - blinds closed, so that the dark night only showed in slight horizontal lines of black, alternating with their broad lines of stone colour

    莊園有個圓頂的碉樓,這間房伸在碉樓里,不大,但天花板很高,窗戶敞開,木質的百葉窗緊閉,因此黑的夜只表現在寬闊的石頭背的淺黑色水平條紋上。
  14. The melancholic soundtrack and the sepia cinematography are a good mix that greatly enhances the desperate atmosphere

    另外,昏黃的攝影配上大量白茫茫的雪,也大大加強幽絕望的調子。
  15. Healing powers : turquoise is a very powerful aid in both physical and mental healing and has been used for healing on every continent ! a common use of turquoise is to relieve arthritic pain

    在色調上屬中性冷色,明度上給人以輕軟的感覺,所以在佩戴上選擇對比色,特別是在深的顏色背上更能呈現出它的明快和質樸。
  16. I descended a little on the side of that delicious vale, surveying it with a secret kind of pleasure, tho mixt with my other afflicting thoughts to think that this was all my own, that i was king and lord of all this country indefeasibly, and had a right of possession ; and if i could convey it, i might have it in inheritance, as compleatly as any lord of a mannor in england

    我沿著這個風秀麗的山坡往下走了一段路,心裏自高興,卻又夾雜著苦惱。我環顧四周,心裏不禁想,這一切現在都是我的,我是這地方無可爭辯的君王,對這兒擁有所有權,如果可以轉讓的話,我可以把這塊地方傳給子孫後代,像英國采邑的領主那樣。
  17. With that very murky background, what could he do ?

    有著這樣陰的背,他別無他法。
  18. This can be a useful technique for seeing faint " nebulosity " - it ' s often a lot easier to see such nebulosity as faint shading against a white background rather than as " not quite black " against a black background

    這個選項對于看星雲是十分有用的-星體顯示在亮背上比「不是非常黑」的星體顯示在黑背上要容易觀察的多。
  19. Pearl resembled the brook inasmuch as the current of her life gushed from a well - spring as mysterious, and had flowed through scenes shadowed as heavily with gloom

    珠兒與那溪水就有點相似,她的生命也是涌自一個神秘之泉,併流經同樣陰沉的暗景
  20. From the eaves and fences hang stalactites of snow, and in the yard stand stalagmites covering some concealed core., the trees and shrubs rear white arms to the sky on every side ; and where were walls and fences, we see fantastic forms stretching in frolic gambols across the dusky landscape, as if nature had strewn her fresh designs over the fields by night as models for man ' s art

    大樹小樹向西面八方伸出了白色的手臂,指向天空;墻壁和籬笆在昏暗景色中呈現一些活潑亂跳的奇形怪狀,彷彿大自然在一夜之間把田野的風重新構築,以此作為人類藝術的典範。
分享友人