曰子 的英文怎麼說

中文拼音 [yuēzi]
曰子 英文
ri zi
  • : 動詞[書面語]1. (說) say 2. (叫做) call; name
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  1. But the slap and the blessing stood him friend, says mr vincent, for to make up he taught him a trick worth two of the other so that maid, wife, abbess and widow to this day affirm that they would rather any time of the month whisper in his ear in the dark of a cowhouse or get a lick on the nape from his long holy tongue then lie with the finest strapping young ravisher in the four fields of all ireland

    文森特先生: 「作為補償,彼將力量相當于兩頭公牛之秘訣傳授下來。處女妻女修道院院長與寡婦至今斷言,伊等與其跟愛爾蘭四片綠野130上最英俊強壯專門勾引女人之年輕小夥睡覺,不如隨時都於幽暗牛棚中,對著牛耳囁嚅131 ,並希望彼用神聖的長舌舔自己的脖頸。 」
  2. We hope that our study will provide us with more comprehensive knowledge of the mechanisms of immune regulation and the roles that dc and complement play in innate and acquired immunity, as well as to lay a foundation for further exploration of the roles dc play in antigen - specific immune responses and immune tolerance from a new perspective. part i expression of complement receptors and complement - associated molecules on dendritic cells derived from distinct - origin at different stages of development two subsets of dendritic cells were generated from precursor cells isolated by means of magnetic cell separation system

    補體受體及其相關分在modc上的表達不同分化階段的單核細胞衍生性dc ( monocytes一deriveddc , modc )的誘導:將新鮮分離的單核細胞mo ,在含有gm一csf和工l一4培養體系中誘導5一7d ,即分化為未成熟modc ;對培養至sd的未成熟modc ,用tnfa刺激zd ,即分化為成熟modc ;此時再用lps刺激24h ,即為活化的modc 。
  3. Dignam laid in clay of an apoplexy and after hard drought, please god, rained, a bargeman coming in by water a fifty mile or thereabout with turf saying the seed won t sprout, fields athirst, very sadcoloured and stunk mightily, the quags and tofts too

    葬于地下。久旱之後,天降喜雨。一名運泥炭約航行五十英里水路之船夫: 「種無從萌芽,田野涸竭,色極暗淡,惡臭沖天,沼地與小丘亦如是矣。 」
  4. Yes, pious had told him of that land and chaste had pointed him to the way but the reason was that in the way he fell in with a certain whore of an eyepleasing exterior whose name, she said, is bird - in - the - hand and she beguiled him wrongways from the true path by her flatteries that she said to him as, ho, you pretty man, turn aside hither and i will show you a brave place, and she lay at him so flatteringly that she had him in her grot which is named two - in - the - bush or, by some learned, carnal concupiscence

    「虔誠」告彼以該國之事, 「節操」指示彼以通往該國之路。但途中,彼遇一形貌艷麗之妓,自稱「一鳥在手」 ,: 「呔,汝美男,跟吾來,帶汝赴一極佳之所。 」一片甜言蜜語,將彼從正路誘人歧途!
  5. Strike me silly, said costello, a low fellow who was fuddled. a monstrous fine bit of cow - flesh

    「吾甚覺荒唐矣, 」酩酊大醉之痞科斯特洛, 「極美味之母牛肉!
  6. Another then put in his word : and they dressed him, says he, in a point shift and petticoat with a tippet and girdle and ruffles on his wrists and clipped his forelock and rubbed him all over with spermacetic oil and built stables for him at every turn of the road with a gold manger in each full of the best hay in the market so that he could doss and dung to his heart s content

    此刻另一男: 「伊等給彼穿上刺繡花邊衣裙,配以坎肩及腰帶,袖口綴以褶邊,將額發剪短,渾身塗以鯨腦油132 。于每一街角為其築一座黃金牛槽133 ,裝滿市上最上等乾草,供其盡情伏臥拉屎。
  7. The dressy young blade said it was her husband s that put her in that expectation or at least it ought to be unless she were another ephesian matron

    該衣著入時之浮華青年191: 「使伊陷入如此困境者,其夫也理應是其夫,除非伊乃另一名以弗所女192 。 」
  8. His project, as he went on to expound, was to withdraw from the round of idle pleasures such as form the chief business of sir fopling popinjay and sir milksop quidnunc in town and to devote himself to the noblest task for which our bodily organism has been framed

    彼闡述:在城裡,福普林波平傑伊149爵士與米爾克索普奎德南克150爵士游手好閑,專事尋歡作樂。彼擬遠離此圈,獻身於賦予吾曹肉體機能之最高尚事業。
  9. They were, says mr stephen, and the end was that the men of the island, seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind, made a wherry raft, loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard, set all masts erect, manned the yards, sprang their luff, heaved to, spread three sheets in the wind, put her head between wind and water, weighed anchor, ported her helm, ran up the jolly roger, gave three times three, let the bullgine run, pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america

    「此語不差」 ,斯蒂芬先生, 「其結果,本島男發現負情女異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向風,頂風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 」
  10. But one evening, says mr dixon, when the lord harry was cleaning his royal pelt to go to dinner after winning a boatrace he had spade oars for himself but the first rule of the course was that the others were to row with pitchforks he discovered in himself a wonderful likeness to a bull and on picking up a blackthumbed chapbook that he kept in the pantry he found sure enough that he was a lefthanded descendant of the famous champion bull of the romans, bos bovum, which is good bog latin for boss of the show

    「然某日傍晚, 」迪克森先生, 「哈利王于劃船比賽中獲得冠軍彼使用鍬型槳,惟依比賽規章第一條,其他選手均用草耙劃船,為了赴晚宴,彼正修整高貴之皮膚138時,發現自己酷似公牛。遂翻閱藏於餐具室手垢斑斑之小冊139 ,查明自己確系羅馬人通稱為「牛中之牛」 140那頭著名鬥牛141旁系之後裔。
  11. Also he took the cup that stood tofore him for him needed never none asking nor desiring of him to drink and, now drink, said he, fully delectably, and he quaffed as far as he might to their both s health for he was a passing good man of his lustiness

    19不待人請或勸,彼即舉起眼前之杯,: 「曷不痛飲! 」乃暢飲一通,祝母健康。蓋彼素以擅長尋歡作樂著稱。
  12. Indeed, the entire korean nation is said to have descended from a bear who, according to legend, survived on mugwort and garlic for 20 days before turning into a woman and giving birth to tangun, the father of korea, 5, 000 years ago

    事實上,根據傳說,韓國是熊的後代, 5000年前,一隻熊靠艾蒿和蒜頭度過了20天,然後變成女人,誕下一,名「檀君」 ,即為韓國的祖先。
  13. I must acquaint you, said mr crothers, clapping on the table so as to evoke a resonant comment of emphasis, old glory allelujerum was round again to - day, an elderly man with dundrearies, preferring through his nose a request to have word of wilhelmina, my life, as he calls her

    蓄鄧德利爾里式鬍193之老叟年邁之格洛里阿列路朱拉姆194今日又來矣。彼用鼻音央告:吾欲對吾之生命此即彼對伊之稱呼威廉明娜進一言。
  14. This tenebrosity of the interior, he proceeded to say, hath not been illumined by the wit of the septuagint nor so much as mentioned for the orient from on high which brake hell s gates visited a darkness that was foraneous

    此乃內心之黑暗也。 」彼續: 「以七十希臘文本聖經84之睿智,亦未能使其豁然開朗,甚至隻字未提。
  15. Confucius said : just as bitter medicine cures sickness, so unpalatable advice benefits conduct

    :良藥苦於利於病,忠言逆耳利於行。
  16. Mr dixon, to turn the table, took on to ask mr mulligan himself whether his incipient ventripotence, upon which he rallied him, betokened an ovoblastic gestation in the prostatic utricle or male womb or was due as with the noted physician, mr austin meldon, to a wolf in the stomach

    迪克森先生嘲笑穆利根先生之初期腹部肥大癥以轉換氣氛,: 「此乃前列腺囊內部或男性宮內部卵懷胎之徵兆乎?抑或如名醫奧斯汀梅爾頓161先生所云,乃胃中之狼162所致乎? 」
  17. When the prince of arragon opens the silver casket, he finds, within, the portrait of a blinking idiot and verses telling him that he is a fool who has embraced a shadow in mistake for substance

    當阿拉岡王打開銀箱,他發現裏面有幅眨眼的白癡畫像,題詩:錯將陰影當實質的人是傻瓜。
  18. An outlandish delegate sustained against both these views with such heat as almost carried conviction the theory of copulation between women and the males of brutes, his authority being his own avouchment in support of fables such as that of the minotaur which the genius of the elegant latin poet has handed down to us in the pages of his metamorphoses

    某異國使節則駁斥上述意見,以熱切而堅信不疑之口吻: 「此乃女與雄獸交媾所生者。 」其根據則為優雅拉丁詩人憑其才華在變形記中所傳至今之彌諾陶洛斯之類神話。
  19. But if it is true that teeth are linked to success, britain may be due for a comeback

    但是` ,即使牙齒的好壞真的與成功有關,英國人的好曰子也許就要回來了。
  20. On this special day i send you new year ' s greetings and hope that some day soon we shall be together

    在這些特殊的曰子,向你致以新年的祝福,希望不久我們能相聚在一起。
分享友人