曾春 的英文怎麼說

中文拼音 [zēngchūn]
曾春 英文
zeng chun
  • : 曾副詞(表示有過某些行為或情況; 曾經) (used to indicate past action or state) once; formerly; sometime ago
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  1. Hengchun also has its " three curiosities " its powerful chinook - type wind that blows down from the mountains, betel palms, and the old musician chen te, who had a world famous hit

    還有三怪,分別是落山風檳榔,和以一曲思想起走天下的老藝人陳達。
  2. Because he had observed with augmenting frequency in the preceding members of the same series the same concupiscence, inflammably transmitted first with alarm, then with understanding, then with desire, finally with fatigue, with alternating symptoms of epicene comprehension and apprehension

    因為他愈益頻繁地目擊到,上述那一連串先行者沉浸於同一淫蕩之情,將越來越旺的慾火延燒過去,先伴隨著不安,繼而有了默契,心大動,最後帶來了疲勞,交替顯示出相互理解與驚恐的徵兆。
  3. Company owing to thorough but original comprehension of chinese market, constellate the chinese and foreign marketing essence, from create a set of marketing mode of " a half of supermarket tread " of. the marketing mode of the usage " a half of supermarket tread ", the company turns to circulate the realm in the agriculture from zero starts, only use ten years to become the flagship of the profession for the development, once bring about numerous sale storms in the industry, drive for the miracle of the chinese and foreign marketing history. a manager of the company sale sung spring scenes the sir is a chinese agriculture to turn the experienced marketing expert of market, serving as the united states at the same time, new zealand etc. the country well - known several marketing advisers of pharmaceutical factory of company and domestic and the market sales plan the person

    公司基於對中國市場深入而獨到的理解,薈萃中外營銷精華,自創出一套「超市場半步」的營銷模式。運用「超市場半步」的營銷模式,公司在農化流通領域從零起步,僅用十年時間就發展成為行業的旗艦,在業內掀起無數次銷售風暴,被譽為中外營銷史上的奇跡。公司銷售部經理宋光先生是中國農化市場資深營銷專家,同時擔任著美國紐西蘭等國知名公司和國內數十家藥廠的營銷顧問及市場銷售策劃人。
  4. We have just received news that two curlew sandpipers that were caught at mai po in spring 2001 and marked with a special combination of colour plastic rings a white ring over a yellow ring on the right leg, have been resighted in australia

    我們於2001年季替兩頭在米埔出現的彎咀濱鷸繫上顏色獨特的膠環在右腳繫上白環及黃環。最新消息指它們先後于澳洲出現。
  5. Not yet he isn ' t, but for the first time since demanding a trade last spring and excoriating management, bryant tipped off a change of his no longer cold, dead - beating, two - timing, double - dealing, mean mistreating, loving heart

    現在還不確定,從去年天他首次請求交易以及指責管理層,經的冷酷、懶散、不忠、叛變、到如今的熱愛,一系列表現出來的轉變。
  6. Like many in generation x, i spent much of my youth twitching and shimmying to low - resolution graphics and low - fidelity sound at arcades, cinemas and pizza parlors

    就像許多x世代的人一樣,我在年少青時,也到游樂場、電影院與比薩店,花大把的時間在低解析度畫面與低傳真音效的電玩機臺前舞弄控制器。
  7. Likewise, we almost certainly could not have convinced belarus, kazakstan and ukraine to give up nuclear weapons if we had not decided to open embassies in each of the new independent states when the soviet union broke up. and yet, if we faced a situation like the break - up of the soviet union or yugoslavia, i doubt if we could afford to open the necessary new facilities

    去年在聯合國大會上;今年天在謝艾赫克歷史性的和平高峰會上,此次會議有廿九國包括十三個阿拉伯國家,首次譴責了在以色列、中東其他發生恐怖主義地區與世界各地的恐怖主義;在里昂召開的七大工業國高峰會;以及最近在我們呼籲下在巴黎召開的后續會議,美國由司法部長出席,表現極為稱職。
  8. Language : mandarin package weight : 300 g 10. 5 oz

    藝人名稱:志偉吳鎮宇陳小
  9. A noontide have you been in our twilight, and your youth has given us dreams to dream

    是我們晦暗時刻的陽光,你的青給了我們織夢的題材。
  10. There was concern in washington about another bruising battle over ntr last spring, coming on the heels of the ep - 3 incident

    去年季,華盛頓方面經擔心,緊接著ep - 3偵察機事件會再次就給予中國正常貿易關系地位問題爆發一場惡斗。
  11. Sw : yes. i was in poznan, poland and hanover, germany in the spring. i was participating in this show called ‘ back into the future

    有。今年天,到過波蘭和德國,我在那裡參加了名為「回到未來」的展覽。
  12. Eric tsang, jordan chan, chapman to, spirit blue, teresa mo, candy lo, tiffany lee

    演員:志偉、陳小、杜汶澤、賈宗超、毛舜筠、盧巧音
  13. Mr. wang attended university of ottawa school of business administration, and received a b. s. degree from the institute of science and technology at changchun, china

    王巖先生在渥太華大學商務管理學院學習,並擁有長理工學院學士學位。
  14. Mr. marcos prata, account manager for santista textil brasil, also commented on the continuing importance of interstoff asia spring. " we have been coming to interstoff asia for a few years now and we are never disappointed

    Santistatextilbrasil客戶經理marcosprata先生亦對香港國際季時裝材料展日益重要的地位作出評價。我們數年來一直參加香港國際季時裝材料展,從來不失望。
  15. All day the sun has shone on the surface of some savage swamp , where the single spruce stands hung with usnea lichens , and small hawks circulate above , and the chickadee lisps amid the evergreens , and the partridge and rabbit skulk beneath ; but now a more dismal and fitting day dawns , and a different race of creatures awakes to express the meaning of nature there

    整天,太陽照在一些荒野的沼澤表面,孤零零的針樅上長著地衣,小小的鷹在上空盤旋,而黑頭山雀在常藤中躡嚅而言,松雞、兔子則在下面躲藏著;可是現在一個更陰郁、更合適的白晝來臨了,就有另外一批生物風雲際會地醒來,表示了那裡的大自然的意義。
  16. The diffident adolescent that tested the pride and patience of regulators is changing as another generation of employees contribute their ideas

    公司羞澀的青經考驗了公司掌舵人的驕傲與耐心的,隨著新一代員工開始貢獻出他們的智慧,這一狀況也在改變。
  17. On the realist thing in life niggga pass the clip makin ya beg for your life, quickly strip

    渺然的青經放浪的秋天黯然的野花時懷念綻紅的胭脂疲累啊
  18. Speech by the chief secretary for administration, mr donald tsang, at the opening ceremony of 2002 cathay pacific international chinese new year parade on february 12, 2002

    政務司司長蔭權在國泰航空國際匯演賀新禧暨新嘉年華開幕典禮上的致辭全文二月十二日
  19. In the hotel ' s grand ballroom, which had served as apec summit ' s primary site last year, tang jun, ceo of microsoft ( china ), announced the “ spring plowing plan ” : in the new fiscal year, microsoft would pour into the chinese market $ 8 million that would be used exclusively to provide training, technical support, marketing and other services to chinese dealers and troubleshooting vendors

    在去年作為apec峰會主會場的飯店大宴會室里,微軟中國公司的總裁唐駿向經銷商宣布了「耕計劃」 :微軟將在新財年裡,將向中國市場投放800萬美元的資金,專門用於為中國的經銷商和解決方案商提供培訓、技術支持、市場推廣等服務。
  20. In his speech, dr simon li recalled that his late father was a humble and generous gentleman, with particular concern for education. he had benefited his kinsmen in hokshan by founding a high school in his hometown

    李福善博士在典禮上致辭時表示,李冠太平紳士為人謙讓自持,樂善好施,對教育事業尤其重視,慷慨捐貲開辦中學,風化雨。
分享友人