最惠的 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìhuìde]
最惠的 英文
most-favored
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : Ⅰ名詞1 (給予或受到的好處; 恩惠) favour; kindness; benefit 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(給人好處...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Hello ! amylum originates from uk is dutiable under the most - faored ? nation rate

    您好!進口原產地為英國改性澱粉適用國稅率徵收關稅。
  2. Our company will import amylum made in uk. is it dutiable under the most ? favored ? nation rates or the ordinary tax rate

    我公司進口英國產改性澱粉。請問適用國稅率還是普通稅率?
  3. The capital is wellington and the largest city is auckland

    首都是靈頓,奧克蘭是全國城市。
  4. The last little act of beneficence soothed bonhag's lacerated soul a little.

    小恩略微緩和了些邦哈苦痛靈魂。
  5. Playful hong - kong actioner " vampire effect " is also known as " the twins effect " which describes its nature more precisely. the film was a big hit in summer 2003 in hong kong partly because its stars - enormously popular singers, " twins. " the duo gillian chung and charlene choi play the main characters of the film, kind of the oriental " buffy " vamipre killers, and any mention of the name jackie chan means just a cameo though it comes with a good action

    Emg英皇多媒體集團, 2003年重頭巨獻千機變,破天荒誠邀了現今荷李活國際動作巨星:成演出與甄子丹動作導演攜手,聯同香港電影金像獎佳導演林超賢,與一眾演員鄭伊健twins蔡卓妍與鍾欣桐陳冠希何超儀黃秋生3t劉思蔣雅文等,一同參與電影拍攝
  6. We quote you the reasonable cif lagos at once

    我們將立即給你報拉各斯cif價。
  7. Catching hold of the favorable opportunity of china entering world trade organization, tongzhou zone committee, zone government continue to insist on advancing with time, closely surround the topic of development. with the aim of establishing optimal human inhabitation environment to construct modern city, they change government function, establish service consciousness, correctitude work attitude, improve work efficiency, in good earnest provide excellent environment, good quality service, favorable policy for investors, in the examining sector of project push project service one continuous line and project commission system, time limit system, promises system etc. methods, and make investors reassuring and commit to the deploitation of market, development of product, management of production and the development of enterprise

    抓住中國加入世貿組織有利時機,通州區委、區政府繼續堅持與時俱進,緊緊圍繞發展這一主題,以創建佳人居環境為目標來建設現代化城市,轉變政府職能、確立服務意識、端正工作態度、提高辦事效率,真心實意地為投資者提供優良環境、優質服務、優政策,在項目審批環節上,推行項目服務一條龍和項目代辦制、時限制、承諾制等辦法,使投資者安心並致力於市場開拓、產品開發、生產管理和企業發展。
  8. Lome agreement commits the former colonies to reciprocate to the eec nations by granting them most favored nation(mfn)treatment.

    洛美協定規定:做為互,這些以前殖民地國家給予共同體國家以國(MFN)待遇。
  9. Regrettably, we have heard a good deal of the philosophy of gradualism and protectionism in recent months

    我們贊同延續中國國貿易地位,這個立場應由我們政策中三個要素來看。
  10. I beautiful woman, sweet, faithful good and wise, relation of establish most importantly in interested inly. to ? please the message of reply. thank

    我美麗女人,甜,忠貞賢,關系重要建立在感興趣上。對嗎?請回話。謝謝。
  11. We will offer you our best cif quotation of lagos at once

    我們將立即給你報拉各斯cif價。
  12. We will offer you our best price based on cif lagos immediately

    我們將立即給你報拉各斯cif價。
  13. Party a shall grant party b mfn treatment which do not include privilege accord the neighboring countries

    甲方給予乙方國待遇不包括他給予鄰國特殊待遇。
  14. Lome agreement commits the former colonies to reciprocate to the eec nations by granting them most favored nation ( mfn ) treatment

    洛美協定規定:做為互,這些以前殖民地國家給予共同體國家以國( mfn )待遇。
  15. Normal trade relations ( ntr ) was formerly known as most favored - nation status

    正常貿易關系就是以前所謂國待遇。
  16. The government was all along concerned with the adverse effects on hong kong ' s economy if the usa were to withdraw china ' s normal trade relations ( ntr ) trade status ( formerly known as most favoured nation trade status ), or to impose conditions on the renewal of the status

    特區政府一直憂慮美國一旦撤銷或有條件延續中國正常貿易關系(前稱國貿易)地位,會對香港經濟造成負面影響。
  17. Just she and i. we had a great time. i took her to the restaurant in here southern california that is known for its delicious fish tacos, and the price is right for my budget. we made sure we wore a pair of flip - flop sandals and t - shirts, otherwise we would have been very overdressed

    我帶她到南加州餐廳,他們食物是全球,魚肉玉米片,世界上再沒有更好吃更優魚肉玉米片去這地方,記得要穿人字拖鞋和汗衫,否則就會穿得太隆重了。
  18. And i think that s an enormously positive sign, not just for the united states, which wants to see this reduction in tensions, but for taiwan itself

    這就是為何繼續給予國待遇,會普受日、韓及東協國家等全亞洲各國支持。
  19. Finally, banks receiving government deposits offer more favorable prime rates due to their lower costs

    後,有代理公庫存款銀行會因其較低資金成本而能提供較優基本放款利率。
  20. Our mission is to promote and cultivate recognition for those wine producers who are committed focusing on china as their next frontier

    我們目標是以最惠的價格提供優質葡萄酒,提供專業及完善售後服務,樹立優秀葡萄酒專業進口商地位,終引導消費者認知和飲用優質葡萄酒。
分享友人