最愛她 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìài]
最愛她 英文
me without you
  • : 副詞(表示某種屬性超過所有同類的人或事物) most; best; worst; first; very; least; above all; -est
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • 最愛 : faves
  1. Spears - who has gained about 40 pounds during her pregnancy plans to hit the gym and begin dieting soon after having the baby scheduled to be a caesarean birth as was her first

    不過懷孕期間,則暫時忘記這些,棒冰巧克力是還會在半夜起來吃超大的巧克力棒,自我感覺很爽。
  2. Mother and daughter finally achieved a closeness they competed for his attention.

    母親和女兒後建立了親密的關系。在此之前,們互相爭奪他的寵們從未建立過親密的關系。
  3. He is one of her strongest critics.

    他是岔子的人之一。
  4. The queen doted on her.

    王后
  5. Finally she has wept, and after weeping overpowdered her nose and eyes, which in a pretty woman was an infallible sign of extreme mental prostration.

    後,還哭泣,哭完了在鼻子和眼圈上塗搽過多的脂粉,這發生在一個可的女子身上,是精神極度憂郁的確鑿標志。
  6. Julia roberts s command of the screen is so effortless, it s easy for moviegoers to take her for granted - but we shouldn t

    直至某日高宣布與女朋友結婚,那時茱莉才發覺的是米高,於是決定不. .
  7. Even ruth was hurt, for she had some regard for appearances, and her lover, cheek by jowl with maria, at the head of that army of portuguese ragamuffins, was not a pretty sight. but it was not that which hurt so much as what she took to be his lack of pride and self - respect

    就連露絲也受到了傷害,因為有些顧臉面,而人卻跟瑪利亞那麼親親熱熱,帶了那麼一幫衣衫襤褸的葡萄牙小叫花子,那樣子真不體面,而難受的卻是他在眼裡那種沒有自尊和自的樣子。
  8. While nikolay had been the only one in danger, the countess had fancied and had suffered some pricks of conscience on the subject that she loved her elder son better than the other children. but now that her younger boy, the scapegrace petya, always idle at his lessons, always in mischief, and teasing every one, her little petya, with his snub - nose, his merry black eyes, his fresh colour, and the soft down just showing on his cheeks, had slipped away into the company of those big, dreadful, cruel men, who were fighting away somewhere about something, and finding a sort of pleasure in itnow it seemed to the mother that she loved him more, far more, than all the rest

    現在只有尼古拉一個人有危險了,伯爵夫人覺得甚至如此後悔,老大超過了其餘孩子可是,當那個小的調皮鬼,學習糟糕,在家裡老是鬧得天翻地覆,人人討厭的彼佳,那個翹鼻子的彼佳,長著一雙活潑的黑眼睛面頰清新紅潤剛長出一層茸毛的彼佳,與這些大個兒的可怕的粗暴的男人混在一起,而這些人為著某種目的而廝殺,並從中得到樂趣,這時,母親便覺得這個小兒子遠遠超過自己所有別的孩子。
  9. It was a doom, that was. and she was a doomed woman. this last time, i d have shot her like i shoot a stoat, if i d but been allowed : a raving, doomed thing in the shape of a woman

    我開始想去但是總給我釘子碰,不,不要談論空虛了吧,那是之動運,而是常識,近這些日子里,假如人家準我的話,我定把這具有婦人形式的狂暴的東西象一頭野獸似的宰了。
  10. I only am the hope have a family, not brings the exhausted body and mind to get in the home, a human spirit has not been only a place which sleeps, i hoped the family is warm detailed and, even if sometimes also can have a spot the war, even if i am a quite lazy person, i still can be beautiful in a sunlight morning make a delicious breakfast for the beloved woman, even if i am a comparison like peacefully, i still can accompany her street which makes noise to stroll the store, even if finally is any which is penniless has not bought, even if i sleep does not like disturbing, i still can for the midnight on her but actually cup of lukewarm water which thirstily awakes, even if worked one day to get the home to lie down on the bed, also still can hear her to say the neck is sore time can massage for her, most important, even if our life is very simple, very tranquil, i still can treat princess to be ordinary forever likely dote on her, and own latter half of one ' s life love, complete is accompanying her

    我只是希望擁有一個家,一個不是帶著疲憊的身心回到家裡,沒有一點的人氣只是一個睡覺的地方,我希望的家是溫暖的詳和的,即使有的時候也會有一點點的戰爭,即使我是一個比較懶的人,我依然會在一個陽光明媚的早晨為心的女人做一頓可口的早餐,即使我是一個比較喜歡安靜的,我依然會陪在喧鬧的街道一家一家的逛著商店,即使後是兩手空空的什麼也沒有買到,即使我睡覺的時候不喜歡被打擾,我依然會為半夜被渴醒的倒上一杯溫水,即使工作了一天回到家躺在床上,也依然會聽到說脖子酸痛的時候會為按摩,重要的,即使我們的生活很簡單,很平靜,我依然會象對待公主一般的永遠的寵,並且將自己後半生的,全部的陪著
  11. Liz avery ' s collection of " about 30 " pairs of shoes puts her in the top bracket of an ownership survey

    艾弗里對于鞋子可謂情有獨鐘,但並非所有的鞋都能投其所好,細高跟鞋才是
  12. Tess soon perceived as she walked in the flock, sometimes with this one, sometimes with that, that the fresh night air was producing staggerings and serpentine courses among the men who had partaken too freely ; some of the more careless women also were wandering in their gait to wit, a dark virago, car darch, dubbed queen of spades, till lately a favourite of d urberville s ; nancy, her sister, nicknamed the queen of diamonds ; and the young married woman who had already tumbled down

    苔絲在人群里一起走著,有時候同這個人一起走,有時候同另一個人一起走,不久就發現,那些喝酒沒有節制的男人,叫晚上的清風一吹,都有些步履蹣跚搖搖晃晃的了有一些行為不檢點的女人們,也是步伐不穩跌跌撞撞的一個是皮膚黝黑的悍婦卡爾達,外號叫「黑桃皇后」 ,直到還是德貝維爾寵的人,另一個是卡爾的妹妹南茜,外號叫「方塊皇后」 ,還有那個今天被絆倒了的剛結婚的年輕女人。
  13. Mrs astor gave to the metropolitan museum of art, rockefeller university, the bronx zoo and, her special favourite, the new york public library ; mrs helmsley gave to new york - presbyterian hospital, the weill cornell medical college and, her spell in prison evidently softening her, to poor children and hurricane victims

    阿斯特爾夫人把財產給予了大都會藝術博物館、洛克菲勒大學、布郎克斯動物園、以及:紐約公立圖書館;海茉斯利夫人則給予了紐約長老會醫院、魏爾?康奈爾醫學院以及窮困兒童和颶風受害者,看來在監獄的那段時光的確感化了
  14. At the end she askes what would happen to her and then rhett buttler gives his famous answer ; frankly my dear, i don ' t give a damn

    問在身上將會發生什麼,然後瑞特.巴特勒給出了他令人滿意的答案; 「親的,我不會譴責任何人的」 。
  15. She avoiding that relation, suddenly the is a light in the darkness, where will she be after that

    一直逃避著的那份戀,瞬間從暗裡找到一線光,情歸何處呢!
  16. Her face was stoic as she nodded once, bending down to help sarven to his feet. " guide me, my love, and i will carry you, " she whispered to him

    一瞬間臉上的表情復雜至極,但終,毅然決然而面無表情的點了點頭,彎下腰幫助薩文站立起來。 「指引我,我的人,我會扶著你的。 」對他耳語道。
  17. Suddenly, xiaoxiao ' s eyes brightly, a bulk of chocolate is in the refrigerator ' s inside, that is xiaoxiao ' s favorite food, usually her mother will say the chocolate content too much calorie, and sedom let her eat, today, she wanted to eat it happily

    忽然,曉曉眼睛一亮,冰箱的角落裡有一大塊巧克力,曉曉吃巧克力了,平時媽媽說巧克力熱量太大,很少讓吃,今天,可要痛痛快快地吃了。
  18. She would be bound to like it

    妹妹穿漂亮衣服了,見了一定喜歡。
  19. He listened well pleased to a long speech of ferdinand's, in which he professed to love her above all the ladies he ever saw.

    他很高興地聽著弗迪南的一番話,在談話中他表白,在他生平見過的一切女人中他最愛她
  20. Ven before i was initiated by master ching hai, i loved music very much, especially the ethereal singing of greek singer nana mouskouri. i was enchanted by her performance of the christian hymn " amazing grace. " each time i heard her sing this song, i couldn t help but listen to it over and over again

    跟清海師父印心前,我酷音樂,尤其希臘國寶娜娜nana宛如天籟般的歌聲更是我的有首膾炙人口的基督教聖歌叫做奇妙恩典amazing grace ,每次聆聽都忍不住一聽再聽,一遍又一遍,欲罷不能。
分享友人