月頭兒 的英文怎麼說

中文拼音 [yuètóuer]
月頭兒 英文
[口語]1. (滿一個月的時候) time for monthly payment2. (月初) the beginning of the month
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  1. What say you, good masters, to a squab pigeon pasty, some collops of venison, a saddle of veal, widgeon with crisp hog s bacon, a boar s head with pistachios, a bason of jolly custard, a medlar tansy and a flagon of old rhenish

    油酥面雛鴿餡餅,薄鹿肉片,小牛裡脊,配上酥脆熏豬肉的赤頸鬼,配上阿渾子籽的公豬肉一盤令人賞心悅目的乳蛋糕,配上歐楂的艾菊,再來一壺陳萊茵白葡萄酒,不知老爺們意下如何? 」
  2. Instead of subsiding as night drew on, it seemed to augment its rush and deepen its roar : the trees blew steadfastly one way, never writhing round, and scarcely tossing back their boughs once in an hour ; so continuous was the strain bending their branchy heads northward - the clouds drifted from pole to pole, fast following, mass on mass : no glimpse of blue sky had been visible that july day

    入夜,風勢非但沒有減弱,反而越來越強,咆哮聲越來越響。樹木被一個勁地往一邊吹著,從不改向,一個小時里,樹枝幾乎一次都沒有朝反方向倒去,樹梢一直緊繃著往北彎著。雲塊從一飄到另一,接踵而來,層層疊疊,七的這一天看不到一絲藍天。
  3. The princess selene, in moon blue robes, a silver crescent on her head, descends from a sedan chair borne by two giants

    塞勒涅公主穿著白色衣裳,戴銀色,從一輛由兩個巨人抬著的轎子里走下來。
  4. Traversing the long and matted gallery, i descended the slippery steps of oak ; then i gained the hall : i halted there a minute ; i looked at some pictures on the walls one, i remember, represented a grim man in a cuirass, and one a lady with powdered hair and a pearl necklace, at a bronze lamp pendent from the ceiling, at a great clock whose case was of oak curiously carved, and ebon black with time and rubbing

    我站了一會,看著墻上的幾幅畫記得其中一幅畫的是一個穿看護胸鐵甲十分威嚴的男子,另一幅是一個發上搽了粉戴著珍珠項鏈的貴婦,看著從天花板上垂下來的青銅燈看著一個大鐘,鐘殼是由雕刻得稀奇古怪的橡木做的,因為年長久和不斷地擦拭,變得烏黑發亮了。
  5. Jackson is showing off his fabulous new home on flathead lake, montana, for guests at his daughter chelsea ' s wedding this weekend ( august 19 )

    傑克遜秀了一下自己在蒙特納平湖的神話般的新房子,很多客人在周末( 819日)都來參加他的女切爾西的婚禮時看到了這個房子。
  6. No harm in him. just a few. o sweety all your little girlwhite up i saw dirty bracegirdle made me do love sticky we two naughty grace darling she him half past the bed met him pike hoses frillies for raoul to perfume your wife black hair heave under embon se ? orita young eyes mulvey plump years dreams return tail end agendath swoony lovey showed me her next year in drawers return next in her next her next

    哦心肝你那小小的白皙少女盡里邊我統統瞧見了骯臟的吊褲帶使我作了愛黏糊糊我們這兩個淘氣鬼格蕾斯達令187她他越過床的一半遇見了他尖膠皮管188為了拉烏爾的褶邊189香水你太太黑發一起一伏的豐腴魅力小姐年輕的眼睛馬爾維胖小子們我麵包凡溫克爾190紅拖鞋她生銹的睡覺流浪多年的歲回來下端阿根達斯191神魂顛倒可愛的給我看她那第二年抽屜里返回下一個她的下一個她的下一個
  7. As a clinical physician, professor zhang is good at treating internal medical diseases, gynecological diseases, pediatric diseases, especially all kinds of kidney diseases, hemicycle, fever, cough, tumor, immunology diseases and so on

    長年從事中醫養生學研究,承擔國家科技部、自然基金等研究課題,臨床擅長治療各種腎臟疾病、偏痛、發熱、咳嗽、腫瘤、免疫類疾病、內分泌疾病、經病等內婦科雜癥。
  8. Risk was also significantly eleated for those gien multiple antibiotic courses and broad - spectrum antibiotics, particularly cephalosporins, they reported in the june issue of chest

    那些聯合使用抗生素和使用廣譜抗生素?尤其是孢類抗生素?的童哮喘發病率也顯著升高,他們在《 chest 》的六刊上說。
  9. They should be carried in the rear of the car lying down in a carrycot or infant carrier if the baby is smaller and less than 9 months across the car with their heads in the middle of the car

    他們應躺在便提式嬰床上9個以下的嬰,可用嬰籃,該嬰床應橫放在汽車後座,嬰部在車中心位置。
  10. Yuet wah street playground is near to kwun tong mtr station while elegance garden is located at ngau tau kok road next to ngau tau kok mtr station. hong ning road recreation ground consists of 2 phases, phase 1 is provided with children playground, tennis court, football court etc, and phase 2 is a traditional chinese style garden

    華街公園位置最近觀塘地鐵站,園內設施優雅;雅麗道公園則位於牛角道,近牛角地鐵站;康寧道公園有一期及二期,一期設有童游戲設施、網球場、足球場等;二期公園則是中國庭園式設計,古典優雅。
  11. Close - up of 4 - d scan of the near full term foetus drinking the amniotic fluid. this helps prepare the digestive tract for life outside the womb

    從4 - d掃描圖的特寫鏡可以看到,這個差不多足的胎在吸食羊水。這有助於胎為迎接子宮外的生活鍛煉消化系統。
  12. She has shot up to womanhood in the slums and on the pavements of paris, and tall, handsome and as superbly grown as a dunghill plant, she avenges the beggars and outcasts of whom she is the ultimate product

    她出生在郊區,在巴黎街長大,她個高大,花容貌,肌膚細嫩,猶如一棵生長在糞土上的植物。她出自乞丐和被拋棄的人的階層,她要為他們報仇。
  13. It is agreed that they enjoy making noises, and that during the first few months one or two noises sort themselves out as particularly indicative of delight, distress, sociability, and so on

    人們都持相同觀點,即嬰喜歡發出聲音,並且在一兩個發出的幾種聲音就可表明它們是表達高興、不高興還是要與人交流等等。
  14. It was a sensuous, tropic night. in the background a volcano crater was silhouetted against the stars

    背景是襯著一天星星的火山口輪廓,頂是一彎蒼白的漂浮的
  15. It was a fairy, and come from elf - land, it said ; and its errand was to make me happy : i must go with it out of the common world to a lonely place - such as the moon, for instance - and it nodded its head towards her horn, rising over hayhill : it told me of the alabaster cave and silver vale where we might live

    它是個小精靈,從精靈仙境來的,它說。它的差使是使我幸福,我必須同它一起離開凡間,到一個人跡罕至的地方譬如亮上它朝乾草山上升起的點了點。它告訴我,我們可以住在石膏山洞和銀色的溪谷里。
  16. He said also how at the end of the second month a human soul was infused and how in all our holy mother foldeth ever souls for god s greater glory whereas that earthly mother which was but a dam to bring forth beastly should die by canon for so saith he that holdeth the fisherman s seal, even that blessed peter on which rock was holy church for all ages founded

    38彼又雲: 「次底,胎被注入一具人類的靈魂,我等神聖之母39為了天主更大之光榮,永遠庇護所有靈魂。而地上之母僅只是一下仔的母獸而已,依照教規理應死去。掌握漁夫印璽之聖彼得亦如是說。
  17. The scan showed the four - month - old fetus had anencephaly, a rare, incurable condition ; the baby would be born without a scalp or most of its brain

    身體檢查顯示這個4個大的胎患有罕見的、無法治愈的無腦畸形,出生后皮和大部分大腦會先天性缺失,不過也就短短幾天的生命。
  18. He was hooded, tied to a stake and stabbed to death by the 16 - year - old son of the man he had admitted stabbing to death three months earlier

    他被帶上罩,綁在一竿支木柱上,然後被某人的16歲的子刺死,他已承認三個前將此人刺死。
  19. When stevie morris was born, on may 13, 1950, the doctors shook their heads and told the mother that her son was born blind and likely would always be that way

    1950年513日史蒂威?莫里斯出生時,醫生們都搖搖,對那位母親說,她子先天失明,而且有可能終生如此。
  20. The mill which had worked them down, was the mill that grinds young people old ; the children had ancient faces and grave voices ; and upon them, and upon the grown faces, and ploughed into every furrow of age and coming up afresh, was the sign, hunger. it was prevalent everywhere

    那碾磨著他們的是能把小夥子磨成老的磨童被它磨出了衰老的面容,發出了沉重的聲音它在他們的臉上,也在成年人的臉上,磨出了一道道歲的溝畦,又鉆出來四處活躍。
分享友人