有事商談 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒushìshāngtán]
有事商談 英文
engaged with
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • 有事 : 1. (有事情要做) be engaged; occupied; busy 2. (有問題) when problems crop up; if sth. happens
  1. I graduate in the 2004 and major in internation business. join the canton export commodities trade fair many times from 2004 to 2007 with company and have experience of mastermind & lead staff join fair. during hold a post, i deal with find the client from alibaba website and win gained the order from swede $ american. i am familiar with manufacure shoes craft flow and import & export negotiate manipulative flow, accumulate mass supplier resource. i want to join the factory & trade company or china & foreign countries join venture company. hope will have good benefit because of my joined

    本人於2004年畢業于國貿專業,並在2004年至2007年隨公司參加過多次廣交會,相關策劃參展和帶領團隊參展的經驗.在任職期間從過阿里爸爸電子務平臺的開發,並在阿里上成功的接下瑞典客人,美國客人的訂單.本人熟悉鞋子的工藝流程和外貿的操作判流程,積累了大量供應資源.欲找工貿一體,良好業務開拓渠道的公司或者大企業合作.希望我的加盟給貴司帶來良好的效益! !
  2. In other samp player transfer news, general manager beppe marotta is expected to meet his milan colleague ariedo braida to define the full - ownership of belarus star vitali kutuzov

    在簽入帕勒莫老將扎烏利后,馬洛塔希望和米蘭庫圖佐夫全部所權的宜。
  3. Many other independently published fltrp titles, such as the world of chinese, new century business chinese series and business for managers series, have been licensed to a number of countries, including korea, japan and the united states

    該項目在剛剛結束的北京書展上首發,引起了廣泛的關注,日、韓、德、法、俄、西、葡等國家(語種) ,都出版、銷售積極翻譯、版權引進或代理銷售宜。
  4. Already one major u. s. studio is talking about worldwide distribution ( john chu, centros chairman, wont say which one ) ; and one of americas biggest toy makers has signed a preliminary deal for merchandising rights

    已經一間美國製作公司洽關于全球發行的宜(先濤公司主席朱家欣沒透露是哪一間公司) ;而且其中一間美國最大的玩具製作已經初步簽訂品推銷的協議。
  5. The apparent aim was to test an ability to blind them. ( 6 ) one reason cited by the americans for not negotiating a treaty is that it would give an edge to countries ( for which, read china ) that are trying to hide their efforts to build weapons for use in space

    美國聲稱,他們之所以不願意條約宜,原因之一就在於這樣的條約會讓那些背地裡研製太空武器的國家(暗指中國)更加恃無恐。
  6. This agreement is made and entered into on this date and shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as “ the parties ” jointly severally, mutually and reciprocally to the terms and conditions expressly stated and agreed to below and this agreement may be referenced from time to time in any document ( s ), or written agreements and the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiated by or involving the parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as “ the transaction ” ( project / transaction ) for the purchase of all commodities, products and equipment

    這項協議已經進入了議程,並應責以下簽字的當各方和他們的合作夥伴公司,聯營公司,僱主,雇員,分支機構,子公司,母公司,和任何被提名人,代表,繼承人,客戶,並為其指定以下簡稱"各方"共同分開,可相互對等,以條款及條件明文規定,並獲通過下面這個協議可以參照,不時在任何文件,或書面協議和條款及條件本協議適用於任何信息交流,以書面或口頭方式,涉及的財務資料,個人或公司的名字,合同發起或參與的各方及加建,重建,擴建,滾動修正,重新判或新的協議以下簡稱為"該交易" (工程/交易)用於購買所品,產品和設備。
  7. These great occasions imposed heavy demands on my life and strength, and were additional to all the daily consultations and mass of current business.

    這些偉大的項強使我的生命與精力接受繁重的要求,而且又是在所的每日和大量日常務之外附加的。
  8. In the event employees have lawfully chosen to be represented by third parties, we expect our merchandise manufacturers to bargain in good faith and not to retaliate against employees for their lawful participation in labor organization

    在任何件中雇員都依照法律選擇第三方以替代他們和產品製造判的權利.我們期望產品製造按承諾協判,同時保證雇員不會因他們依法參與勞工組織而受到報復
  9. Each member shall submit the notification on state trading enterprises to the council of trade in goods to ensure the transparency of the activities of state trading enterprises. each member also should negotiate to limit or reduce the obstacles to the expansion of international trade and has the right to invoke dispute settlement procedures in instance where he perceives that a state trading enterprise has violated these rules

    現行規則規定國營貿易企業應當依照不歧視的原則行,並僅根據業因素進行購買和銷售;規定成員方應當保持國營貿易企業運作的透明度並就此向貨物貿易理會提供通知,成員方還應該作消除障礙的對等判,並權就國營貿易企業爭端提請爭端解決機構裁決。
  10. The 20 year - old serie c1 star is on - loan at pizzighettone from juventus and palermo director general rino foschi have asked about his availability while in talks with juve over andrea barzagli and marco marchionni

    這名20歲的丙1球員是尤文圖斯租借到皮茲赫特頓隊的,巴勒莫董里諾?福斯基已經在跟尤文巴爾扎利和馬爾基奧尼的時候詢問了關得到他的可能。
  11. " now the season is over for chelsea, i ' d like to think things are going to get sorted out and i ' m hopeful we will be in talks

    「現在對切爾西來說賽季已經結束了,我想情應該要解決了,而且我覺得我們很希望會進行。 」
  12. We hope that a representative will soon be appointed to come here for the discussion on the compensation.

    望速派人前來關賠償宜。
  13. To discuss the building of a pipeline through afghanistan

    .關建立一條通過阿富汗的運輸管的
  14. . . to discuss the building of a pipeline through afghanistan.

    . . .關建立一條通過阿富汗的運輸管的. .
  15. Meeting with a representative of the employee relations / human relations department for contract / form signing, orientation, discussion of general issues regarding employment

    與一名雇員關系部門或人部門的代表會面以簽署合同/填寫表格,熟悉公司環境,以及關僱用的大致宜。
  16. The government will continue to discuss with the mainland matters relating to entry thresholds, recognition of professional qualifications and practice requirements, to help those wishing to pursue these opportunities. for instance, we have made progress in respect of the services that hong kong lawyers can provide in the mainland, and the recognition of qualifications by the mainland for hong kong architects, estate surveyors and stockbrokers

    特區政府會繼續就準入的門檻專業資格的認可執業條件等情繼續與內地,方便專業人士前去發揮所長例如,關香港律師可在內地提供的服務,以及內地認可香港建築師產業測量師證券經紀的資格,都已取得進展。
  17. “ i haven ' t spoken with the viola about bojinov or manuele blasi

    「我還沒和紫百合關于博吉諾夫和布拉西的宜。
  18. Uring his one and half - years of work as a counsellor in china, mr. patnaik s focus has been to, ". make sure that india and china come together closely in commercial areas. so, firstly, we search business information ; secondly, we give the information to the right kind of people and gather businessmen together. then we leave it to the businessmen ; they know how to do the business.

    帕帝凱先生已在中國任職1年半,主要在務交流方面進行「確保印中兩國密切的業交流,搜尋市場信息向不同的需求者提供信息,同時,組織業人員聚集一堂,之後人們知道該如何進行」說到這里,帕帝凱先生帶著欣慰感,在他看來, 「每一件情都具業性。
  19. Juventus captain alessandro del piero admits he ' s yet to open new contract talks with the club

    斑馬王子皮耶羅承認他還沒和尤文續約宜。
  20. The qualified one of interview, the matters that the company will employ with its discussion all application personnel s materials companies will keep and keep strictly confidential as the materials, forgive me for not returning

    面試合格者,公司將與之錄用宜所應聘人員資料公司都將作為資料保存並嚴守秘密,恕不退還。
分享友人