有樹林的 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒushùlīnde]
有樹林的 英文
wooded
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 樹林 : wood(s); grove; fimber; bush; coed
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉缺口蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著四顆粘成一團黑色橄欖,一聽李商標肉罐頭36空罐兒,墊著纖絲橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下半瓶威廉吉爾比公司38釀造藥用白葡萄酒裹在瓶子上粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮奇公司39出品五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大那顆西班牙種是完整,較小那顆愛爾蘭種已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛一片新鮮排骨肉一個小碟子。
  2. All at once, as with a sudden smile of heaven, forth burst the sunshine, pouring a very flood into the obscure forest, gladdening each green leaf, transmuting the yellow fallen ones to gold, and gleaming adown the grey trunks of the solemn trees

    突然之間,天空似乎一下子綻出微笑,立時陽光四射,將燦爛光芒灑向膝腕,使每一片綠葉都興高采烈,把所枯黃落時染成金黃,連肅穆灰色干也閃出亮光。
  3. The woods were aflutter with unknown birds.

    里因不知名小鳥而動靜。
  4. Give me my wordsworth. enter magee mor matthew, a rugged rough rugheaded kern, in strossers with a buttoned codpiece, his nether stocks bemired with clauber of ten forests, a wand of wilding in his hand

    這是個滿臉皺紋粗魯蓬頭亂發莊稼漢403 ,穿著胯間個前兜緊身短褲, 404布襪子405上沾了十座泥污, 406手裡拿著野生蘋果木杖。
  5. As she came out of the wood on the north side, the keeper s cottage, a rather dark, brown stone cottage, with gables and a handsome chimney, looked uninhabited, it was so silent and alone

    當她從北邊出去時,她看見了守獵人村臺。這是一個些灰暗棕爭石砌屋,著尖角屋翼和雅緻煙囪,冷靜孤僻,好象是沒人住似
  6. Mystery of the course of this small brook ; fearing, perhaps, that, with its never - ceasing loquacity, it should whisper tales out of the heart of the old forest whence it flowed, or mirror its revelations on

    這些大和巨石似乎意為這條小小溪流蒙上一層神秘色彩或許是害怕它那喋喋不休多嘴多舌會悄悄道出它所流經古老內心秘密,或者是害怕它那流過池塘時光滑水面會映出其隱衷。
  7. A treeless, usually grassy area in a woodland or forest

    3間空地:在森場長草區域。
  8. - what have you got, daiy ? - we ' re breaking cover, sir

    -什麼情況,戴利? -我們就要走出掩護了
  9. What have you got, daiy ? - we ' re breaking cover, sir

    什麼情況,戴利? -我們就要走出掩護了
  10. They entered the woods, and bidding adieu to the river for a while, ascended some of the higher grounds ; whence, in spots where the opening of the trees gave the eye power to wander, were many charming views of the valley, the opposite hills, with the long range of woods overspreading many, and occasionally part of the stream

    他們走進,踏上山坡,跟這一灣溪流暫時告別。從空隙間望出去,可以看到山谷中各處景色。對面一座座小山,些小山上都長滿了整片,蜿蜒曲折溪流又不時映入眼簾。
  11. The root of mangrove can prevent coast from erosion. the abundant ground water layer also can prevent seawater from incursion and salty

    防止海岸侵蝕及流失功能,其豐富地下含水層還可避免海水入侵,防止地下水鹽化。
  12. He had made the hut tidy, put the little table and chair near the fireplace, left a little pile of kindling and small logs, and put the tools and traps away as far as possible, effacing himself. outside, by the clearing, he had built a low little roof of boughs and straw, a shelter for the birds, and under it stood the live coops

    他把小屋收拾得很整潔,把小桌子和小椅子擺在火爐旁邊,放了一堆起火柴和小木頭,把工具和捕獸機推到很無賓角落裡去,好象為了要消滅他自己形跡似,屋外邊,在那靠近空地上,他用枝和稻草搭了個矮小棚,是給小雄雞避風雨,在這棚下五隻木籠子。
  13. This illustration clearly shows that the 16th karmapa was a very pure bikkhu. it also shows that the 16th karmapa had many pure bikkhu disciples. the description that the 17th karmapa is together with tai situ rinpoche is meant to show there is disagreement in this reincarnation and the mind of the 17th karmapa and the mind of tai situ rinpoche are inseparable from each other

    第一個重點:寫大寶法王與大司徒仁波切在一個充滿石頭及山上,兩個人心合而為一,在記載第十五世大寶法王時,說到他在修氣脈明點方面很大成就,而實際上15世大寶法王空行母,這說明了15世大寶法王修氣脈明點。
  14. Meanwhile, pests such as tree - killing beetles and crop - killing fungi will both increase their range and breed more rapidly

    同時,毀壞甲蟲,殺死農作物真菌等害物也會快速擴大生存領域,迅速繁殖。
  15. I had just left a country of wide lawns and friendly trees.

    我剛剛離開一個寬闊草坪和一片宜人地方。
  16. He spoke no more about himself, and they came to the verge of the wood.

    他沒再多談自己,這時他們來到邊緣。
  17. Now this rock it has met has been a long and narrow boat, manned by six or eight men, who have surprised and plundered it, some dark and stormy night, near some desert and gloomy island, as bandits plunder a carriage in the recesses of a forest.

    哼,它碰上這塊巖后大概是一艘又長又狹船,船上六個人或者八個人,他們趁著一個風高月黑晚上,不知在哪一個荒涼小島附近襲擊了它,搶劫了它,就象強盜在一處拐角上搶劫一輛馬車一樣。 」
  18. With an instinct as to possibilities he did not now, as he had intended, make for the first station beyond the town, but plunged still farther under the firs, which here abounded for miles

    一種直覺,現在不能像他想那樣去鎮外第一個車站了這兒綿延數英里,於是他們仍然往樅深處鉆去。
  19. Through the latter miles of their walk their footpath had taken them into the depths of the new forest, and towards evening, turning the corner of a lane, they perceived behind a brook and bridge a large board on which was painted in white letters, this desirable mansion to be let furnished ; particulars following, with directions to apply to some london agents. passing through the gate they could see the house, an old brick building of regular design and large accommodation. i know it, said clare

    后來他們又沿著那條小路走了許多英里,一直走進了叫做新深處到了傍晚,他們從一條籬路拐彎處繞過去,看見一條小溪,小溪上一座小橋,小橋後面一塊大木板,上面用白色油漆寫著幾個大字: 「理想房屋,傢具全,待租入住」下面寫著詳細說明,以及同某幾個倫敦代理機構聯系地址。
  20. On the morning of the departure from the forest of frosinone he had followed carlini in the darkness, and heard this oath of vengeance, and, like a wise man, anticipated it

    離開弗羅諾內那天早晨,古古密陀曾在暗中跟在卡烈尼後面,聽到了他報仇誓言,於是象所狡詐人一樣,他設法阻止了那個誓言實踐。
分享友人