有罪答辯 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒuzuìbàn]
有罪答辯 英文
plea of guilty
  • : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
  • : Ⅰ名詞1 (犯法的行為) crime; guilt 2 (過失) fault; misconduct; blame; wrongdoing 3 (苦難; 痛苦...
  • : 答構詞成分。
  • : 動詞(辯解; 辯論) argue; debate; dispute
  • 有罪 : culpability; guilt
  • 答辯 : reply (to a charge, query or an argument); reply in support of one's own idea or opinion
  1. The presiding judge acquitted all the defendants in the case in view of duplicate charges and doubtful evidence. they were not required to make a plea

    因控重復及證供存疑點,主審按察司裁定所與案人士毋須,獲無釋放
  2. American plea - bargaining emerged in nineteenth century. it is that the defendants gain the prosecutor ' s fair lenient treatment by the guilty rejoinder

    美國訴交易產生於十九世紀,是指被告人通過有罪答辯,換取控訴方的適當寬恕。
  3. Plea bargaining refers to the criminal cases which are concluded in such a way that the charged, through his or her lawyers consulting with the prosecutor, makes a plea of guilty while the prosecutor cancels or reduces or degrades the charge, or makes suggestion of sentencing favorable of the charged to the court. plea bargaining is a special trial procedure which is stipulated in criminal procedural law of many countries, but unfamiliar in china

    在刑事案件中,被指控者通過其律師與指控方進行協商,由被指控者作有罪答辯,指控方撤消指控、減少指控或降格指控,或者由控方向法院提出利於被指控方的量刑建議,從而以此方式結案的,即為訴交易。訴交易是世界不少國家刑事訴訟法規定的一種特別審判程序,而我國對之一直很陌生。
  4. If a person fails to answer a summons, the director may seek a warrant to have a person arrested and brought before the director. if a person appearing before the director refuses without reasonable excuse self incrimination is not a reasonable excuse to answer a question, to produce documents or engages in other conduct that would constitute a contempt of court, the director may cause that person to be brought before the supreme court where the action will be dealt with as if it were a contempt of court

    在被傳召人未應傳召出現的情況下,申請手令將該人逮捕及與他會談;于會談期間,倘若關人士並無合理解而拒絕回問題(據實回會導致自己入並非合理解) ,或交出文件,甚或作出其他可構成藐視法庭的行為,即可被移交最高法院,把關行為視作藐視法庭處理;
分享友人