朗夫 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎng]
朗夫 英文
rumpf
  • : Ⅰ形容詞1. (光線充足; 明亮) light; bright 2. (聲音清晰響亮) clear and loud Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Mrs. brown : that is a lovely hat !

    朗夫人:這是一頂好看的帽子!
  2. Mrs. brown is known for her hospitality.

    朗夫人以其好客聞名。
  3. Lady browne will present the prize after the school sports

    學校運動會結束后,將由布朗夫人頒獎。
  4. " sir, " said madame de saint - m ran, without using any circumlocution, and as if fearing she had no time to lose, " you wrote to me concerning the marriage of this child ?

    「閣下, 」聖梅朗夫人開門見山地說,象是怕她的時間不夠用似的, 「寫信告訴我說,已經在為這個孩子準備婚事了? 」
  5. " tell him i will come when i leave my dear grandmamma, " she replied, feeling, with true delicacy, that the person to whom she could be of the most service just then was madame de saint - m

    「告訴他,我見過我親愛的外婆后就來。 」她回答,她感到目前最需要她幫的是聖梅朗夫人。
  6. Since the death of madame de saint - mran, i have known that a poisoner lived in my house

    自從聖梅朗夫人去世的那天起,我就知道我的家裡住著一個殺人犯。
  7. Madame de saint - m ran succumbed to a powerful dose of brucine or of strychnine, which by some mistake, perhaps, has been given to her.

    聖梅朗夫人是服用大量的番木鱉或馬錢素,或許是錯拿而讓她服用的。 」
  8. Mademoiselle de villefort prepared all the cooling draughts which madame de saint - m ran took, and madame de saint - m ran is dead

    聖梅朗夫人所用的冷飲也都是維爾福小姐調制的,聖梅朗夫人也死了。
  9. Mrs brown ' s old grandfather lived with her and her husband. every morning he went for a walk in the park and came home at half past twelve for his lunch

    朗夫人年邁的祖父同布朗夫婦住在一起。老人家每天上午都要去公園散步, 12點半鐘準時回家吃午飯。
  10. You thought yourselves alone, and talked about that tragical death, and the fatality you mentioned then is the same which has caused the murder of valentine. " villefort and d avrigny exchanged looks

    你以為花園里當時只有你們兩個人,你把聖梅朗夫人的慘死,象剛才那樣歸糾于命運,歸罪于上帝,你由於推脫責任造成了瓦蒂娜的被殺。 」
  11. Mrs. brown : what color 's your new dress ?

    朗夫人:你的新衣服是什麼顏色的?
  12. In response, edgar bronfman jr, the head of warner, called the idea “ completely without logic or merit ”

    對此,華納音樂首席執行官小埃德加?布朗夫曼聲稱「毫無邏輯和價值」 。
  13. The special award given to ms brown on her sixtieth birthday formally recognised the great services that she had formerly given to her profession

    在布朗夫人60歲生日時頒發給她的特別獎,正式承認了她先前在職時所做出的傑出的工作。
  14. D epinay, " said he, " allow me to remind you at this moment, - which is perhaps not so ill - chosen as at first sight may appear, for obedience to the wishes of the departed is the first offering which should be made at their tomb, - allow me then to remind you of the wish expressed by madame de saint - m

    「伊皮奈先生, 」他說, 「允許我提醒你,雖然乍一看也許會覺得現在這個時間選擇得非常不合適,但我們是應該服從死者的旨意。聖梅朗夫人在她的靈床上所表示的旨意,就是,瓦蒂娜的婚事不要耽擱。
  15. The judge permitted the browns to adopt the homeless orphan

    這位法官允許布朗夫婦收養這個無家的孤兒。
  16. " had madame de saint - m ran any enemies ?

    「聖梅朗夫人有沒有什麼仇人? 」
  17. These three windows were in madame de saint - m ran s room

    這三個窗口屬于聖梅朗夫人的房間的。
  18. Madame de saint - m ran has arrived, and her husband is dead !

    聖梅朗夫人到了,她的丈死啦! 」
  19. Ran was in a feverish sleep, and the notary had arrived

    聖梅朗夫人昏昏沉沉地睡著,公證人已到了。
  20. " has any one besides me seen madame de saint - m ran ?

    「除了我以外,還有別人看過聖梅朗夫人沒有? 」
分享友人