朗誦者 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎngsòngzhě]
朗誦者 英文
reciter
  • : Ⅰ形容詞1. (光線充足; 明亮) light; bright 2. (聲音清晰響亮) clear and loud Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞1. (讀出聲音來; 念) read aloud; chant 2. (背誦) recite
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 朗誦 : read aloud with expression; declaim; recite; deliver a recitation
  1. Age 10, i was the proud winner of a prize at the grantham eisteddfod for reciting poetry

    10歲時,我已是格蘭薩姆艾斯特得福特大賽獲獎中的佼佼
  2. But he had not finished the poem, when the butler boomed out sonorously : dinner is ready ! the door opened, from the dining - room thundered the strains of the polonaise : raise the shout of victory, valiant russian, festive sing, and count ilya andreitch, looking angrily at the author, who still went on reading his verses, bowed to bagration as a signal to go in

    但是他還沒有念完這首詩,那個嗓音洪亮的管家便宣告: 「菜肴已經做好了! 」房門敞開了,餐廳里響起了波洛涅茲舞曲: 「勝利的霹靂轟鳴,勇敢的俄羅斯人盡情地歡騰」 ,伊利亞安德烈伊奇伯爵氣忿地望望那個繼續詩篇的作,並向巴格拉季翁鞠躬行禮。
  3. On the exciting kite site, the excited reciter cited my verse

    在激動人心的風箏現場,激動的朗誦者應用了我的詩句。
  4. The words of holy trust, breathed by the friendly old man, stole like sacred music over the harassed and chafed spirit of george.

    那善良的長的這首表示聖潔信仰的詩篇,就象仙樂一樣撫慰著喬治受盡折磨和損傷的靈魂。
  5. With every advantage of lungs and elocution, the effect is singularly vapid

    然而,扯著嗓子、抑揚頓挫地,其結果卻是令聽興味索然。
  6. This is why you are asked to write out a statement of your major purpose, or definite chief aim, commit it to memory, and repeat it, in audible words, day after day, until these vibrations of sound have reached your subconscious mind

    我先前要求你擬出主要目標的宣言,或是確切主要目標的宣言,並且要你記下來,日復一日聲復,直到這些聲音的悸動抵達你的潛意識為止,原因即在於此。
  7. We are very, verylucky to have as ourreader

    我們非常非常幸運,我們的朗誦者就是
  8. Also, in a recitation of master s poems in english, sweet, enchanting voices accompanied by a violin created a splendid atmosphere. young hearts open to god

    節目中另有師父的英文詩朗誦者音色優美情感投入,襯以小提琴聲,充滿華美的情調!
  9. The beauty of his elocution was supposed to lie in the loud, resonant voice, varying between a despairing howl and a tender whine, in which he rolled off the words quite independently of the sense, so that a howl fell on one word and a whine on others quite at random

    據說,他的的要訣在於響亮而且動聽,用那絕望的哀鳴和溫柔的絮語交替地咬字吐音,完全不顧字句的含義,朗誦者時而在一個字句上發出哀鳴,時而在另一個字句上發出怨聲。
  10. More than one, and it degenerates into an audience

    超過二人- -就成了開會了。
  11. Presentation : read l1 loud to the class ( readers ' selection : by teacher )

    演講:向全班第1課課文(由老師任選) 。
  12. Any one may mouth out a passage with a theatrical cadence, or get upon stilts to tell his thoughts ; but to write or speak with propriety and simplicity is a more difficult task

    用演戲似的調子一段文章,或用誇張的方式把自己的思想表達一番,這樣的事人人會做;但是,要想做文、說話恰到好處,樸實無華,可就比較難了。
分享友人