朝族 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāo]
朝族 英文
koreans
  • : 朝名詞1. (早晨) early morning; morning 2. (日;天) day
  • : 名詞1 (家族) clan 2 (古代的一種酷刑) a death penalty in ancient china imposed on an offender ...
  1. But in the later, the limo policy finally given the czarist government the opportunity to be aggressed, ended in the evil consequence of losing the territory

    但在清後期,對邊疆少數民的羈縻政策最終給沙皇俄國的侵略以可乘之機,換來了喪失疆土的惡果。
  2. Their kind smiling faces during their performance made one feel that guan yin bodhisattva was around. the san francisco health and beauty art performance school was performing the yuen zi dance, known for its effectiveness in enhancing the flexibility of our body

    當三藩市健與美藝術團穿著民服裝出場時,讓人眼前一亮,他們表演的元極舞,能增強老人家的筋骨活動能力,讓人越跳越氣勃勃,能提升身心的健康舞蹈。
  3. Why do all these courtiers and knights and churchmen hate me ?

    這些臣、貴、教士們為什麼都恨我呢?
  4. Monseigneur, one of the great lords in power at the court, held his fortnightly reception in his grand hotel in paris.

    爵爺,廷里有勢力的大貴之一,在巴黎城裡他的大邸宅中舉行半月一次的招待會。
  5. National hierarchic politics in yuan dynasty

    等級政治述略
  6. My conjecture had been correct : the strangers had slipped in before us, and they now stood by the vault of the rochesters, their backs towards us, viewing through the rails the old times - stained marble tomb, where a kneeling angel guarded the remains of damer de rochester, slain at marston moor in the time of the civil wars, and of elizabeth, his wife

    我的猜測沒有錯,這兩個陌生人在我們之前溜了進來,此刻背著我們,站立在羅切斯特家的墓穴旁邊,透過柵欄,瞧著帶有時間印跡的古老大理石墳墓,這里一位下跪的天使守衛著內戰中死於馬斯頓荒原的戴默爾德羅切斯特的遺骸和他的妻子伊麗莎白。
  7. Norman french was the language of the aristocracy, including the king and his court.

    諾曼法語是包括國王以及其臣們都講的貴語。
  8. O nolan, clad in shining armour, low bending made obeisance to the puissant and high and mighty chief of all erin and did him to wit of that which had befallen, how that the grave elders of the most obedient city, second of the realm, had met them in the tholsel, and there, after due prayers to the gods who dwell in ether supernal, had taken solemn counsel whereby they might, if so be it might be, bring once more into honour among mortal men the winged speech of the seadivided gael

    穿戴鋥亮鎧甲的奧諾蘭著全愛琳這個位高勢大的首領深打一躬,稟明了事情的原委。這座無比忠順的城市,國內第二大都會的神情肅穆的元老們聚集在索爾塞爾349 ,照例對天界的神明們禱告一番后,關于該採取何等措施俾能讓一衣帶水的蓋爾355那崇高的語言得以光採地在世間復興,嚴肅地進行了審議。
  9. Long is the totem of the chinese nation, in the days since the yellow emperor mandate, weize quadripartite, long has become a symbol of the chinese nation and the entire chinese, and more specifically of formalization is the han dynasty, from the han dynasty, long has been identified as a symbol of the emperor and representatives

    龍是中華民的圖騰,自黃帝授命于天,威澤四方,龍就成為中華民乃至整個中國的象徵,而比較明確的定形是在漢代,從大漢開始,龍就被確定為皇帝的象徵與代表。
  10. The seed has been sown that will grow one day to the glorious rebirth of truly united nation.

    種子已經撒下去,有一日會生長起來,一個真正團結一致的民將要獲得光榮的新生。
  11. The sukhothai kingdom, considered the forerunner of the modern thai nation, was founded in the 13th century when thai - speaking peoples migrated from southeast china to the river yom, 230 miles ( 370 kilometers ) north of bangkok

    素可泰王被認為是現代泰的祖先,其建立於公元十三世紀,當時一批講泰語的民從中國的東南部遷移到曼谷以北230英里( 370公里)的永河流域。
  12. No 9 min zu yuan road asian games village area

    北京市陽區民園路九號亞運村地區
  13. Our old tongue, mr joseph m carthy hynes, made an eloquent appeal for the resuscitation of the ancient gaelic sports and pastimes, practised morning and evening by finn maccool, as calculated to revive the best traditions of manly strength and power handed down to us from ancient ages

    然後我們古代語運動的著名而備受尊敬的學者約瑟夫麥卡錫海因斯先生就復興古代蓋爾的運動和游戲問題,做了雄辯的演說。這些競技是當年芬恩麥庫爾275所暮暮操練的,旨在復興自古以來的無與倫比的尚武傳統。
  14. From the reign of emperor kangxi to the reign of emperor xianfeng, all the emperors wou1d spend up to six months each year in the resort to take vacaticos, conduct state affairs and to receive high - ranking officials, foreign envoys and nobles of minority nationalities

    是中國現在最大的皇家園林。清康熙至咸豐年間,清帝每年約有半年時間來此地處理政接見各國使節及少數民首領和避暑休息。
  15. Liuhuzhou was located in hequ area, a half - agricultural and half - animal husbandry geographical region and a key frontier fort where inhabited people of various minority nationalities in frequent contacts in the tang dynasty

    摘要唐代六胡州所在的「河曲」之地屬半農半牧地帶,既是多民錯居雜處而交融頻繁地域,又是唐的邊疆戰略要地。
  16. The reason for the unprecedented development of southern economy such as agriculture, industry and commerce in the period of the six dynasties was that the policies of macroeconomic regulation and control were put into practice by the six dynasties. the policies were shown by increasing agricultural production factors, compromising with powerful families and limiting their power and developing business and trade

    時期,南方經濟得以較大程度的開發,農、工、商都有了前所未有的發展,其中一個最重要的原因是六政府實施了較合時宜的宏觀調控政策,表現為對農業生產要素的增加、對豪勢力的妥協與限制和發展商業貿易的政策。
  17. London in the fifties was a mecca for nationalist leaders

    50年代的倫敦是民主義領導人拜的地方。
  18. Because of the several times of history national movement, emigration and change of dynasty, the chinese nation has become the form of mixture living conditions

    由於歷史上多次的民遷徙、移民以及代更迭等原因,中國各民的分佈形式成了又雜居又聚居、互相交錯居住的狀況。
  19. Say this crops finish and have stick at all towards clan compatriot with the that persons of car, grow in china domestic animal the mouth is not eaten

    同車的那位朝族同胞說,這莊稼完了,根本沒有棒子,在中國連生牲口都不吃。
  20. What told and wrote above is that " the sun in 21st century is general kim jong - il " to the clan compatriot

    朝族同胞告訴上面寫的是「二十一世紀的太陽是金正日將軍」 。
分享友人