期票承兌行 的英文怎麼說

中文拼音 [piàochéngduìháng]
期票承兌行 英文
acceptance house
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  1. If a seller extends credit to a buyer through a time draft, they have made a trade acceptance.

    如果賣方使用遠向買方提供信貸,則他們進了商業
  2. If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance the seller can request thebank finance the transaction by buying the draft the bank is said to discount

    如賣方開出的是遠,以此向買方提供信用,此時就做了一筆商業匯業務,賣方可以請銀買下商業,銀用這個辦法對出口商融資,也就是說,銀對該匯貼現了。
  3. If a seller extends credit to a time draft, they have made a trade acceptance the seller can request that the bank finance the transaction by buying the draft the bank is said to discount the draft

    如賣方開出的是遠,以此向買方提供信用,此時就做了一筆商業匯業務,賣方可以請銀買下商業,銀用這個辦法對出口商融資,也就是說,銀對該匯貼現了。
  4. Drawee bank ' s discount or interest charges and acceptance commission are for the applicant and therefore the beneficiary is to receive value for term draft as if drawn at sight

    付款的貼現利息及傭金由開證申請人支付,因此受益人的遠將收到如即的金額。
  5. Forfaiting is a financial instrument. the forfaitor buys draft or promissory note, which is usually accepted by exporter ' s bank, from importer without any recourse

    福費廷又稱「買斷」或「據包買」 ,是指包買商從出口商處無追索權地買入已經的、並通常由進口商所在地銀擔保的遠或本
  6. Article 44 in handling account settlement businesses such as honor, remittance and trust acceptance negotiable instruments, a commercial bank should honor and enter the receipts and payment into the account book within the set period of time and must not hold down the bill or money order or return them in violating the law

    第四十四條商業銀辦理、匯、委託收款等結算業務,應當按照規定的現,收付入帳,不得壓單、壓或者違反規定退
  7. Unless the nominated bank is the confirming bank, nomination by the issuing bank does not constitute any undertaking by the nominated bank to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept draft ( s ), or to negotiate

    除非指定銀是保,否則,指定銀地開證指定其付款、擔延付款責任、或議付並不擔責任。
  8. Except where expressly agreed to by the nominated bank and so communicated to the beneficiary, the nominated bank ' s receipt of and / or examination and / or forwarding of the documents does not make that bank liable to pay, to incur a deferred payment undertaking, to accept draft ( s ), or to negotiate

    除非指定銀已明確同意並告知受益人,否則,它收受及或審核及或轉交單據的為,並不意味著它對付款、擔延付款責任、或議付負有責任。
  9. Article 38 " acceptance " is the act of a drawee of a bill of exchange who promises to pay the sum on the bill at the maturity of the bill

    第三十八條是指匯付款人諾在匯日支付匯金額的為。
  10. Embed equation. dsmt4 hereby bind embed equation. dsmt4 duly to accept upon presentation and pay at your offices at maturity the drafts drawn under this letter of credit, if the drafts and / or accompanying documents appear in the discretion of yourselves or your agents to be correct on their face

    二、關于本信用狀下之匯及其附屬單據等,如經貴或貴之代理認為在表面上尚屬無訛,本申請人于匯提示時應即並依照付。
  11. Usance drafts to be negotiated at sight basis and discounted by us ( issuing bank ), discount charges and acceptancecommission are for importer ' s account

    按即議付,由本銀(開證銀)貼現,貼現及費由進口商擔。
  12. When the bank presents the bill to the drawee he must either pay it immediately ( if it is a sight bill ) or accept it by writing " accepted " on it

    當銀把匯提交給受人時,受人就必須立即付款(如系即) ,或在匯上寫上「」字樣以付款。
分享友人