木住野 的英文怎麼說

中文拼音 [zhù]
木住野 英文
kishino
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  1. Over the years a ragged secondgrowth of aspen and birch and speckled alder, at the far edge of the baseball diamond, has blotted out that view.

    棒球場外圍伐過的樹林,多年以來又長出了參差不齊的白楊、白樺和滿身斑點的榿,擋了視
  2. Wangtsailiao and tingtoue sandbars reveal shocking evidence of the rapid degradation of taiwan s coasts. hsu hsien - ping, a guide at the salt country culture and history workshop, says that tingtoue sandbar used to be home for thousands of egrets and other birds, but noisy tourists frightened the egrets away, leaving only the signs explaining their natural history, erected next to the beefwood forest by the tainan county wild bird society, as a poignant reminder

    鹽鄉文史工作室導覽老師許獻平指出,以往頂頭額汕是成千上百的白鷺鷥等鳥類居的樂園,由於來到頂頭額汕的遊客任意穿梭麻黃林間,大聲喧嘩,使得白鷺鷥飽受驚嚇,最後只能遷移他處,剩下臺南縣鳥協會過往于林邊豎立的白鷺鷥生態解說牌,令人不勝唏噓。
  3. But as before the lightning the serried stormclouds, heavy with preponderant excess of moisture, in swollen masses turgidly distended, compass earth and sky in one vast slumber, impending above parched field and drowsy oxen and blighted growth of shrub and verdure till in an instant a flash rives their centres and with the reverberation of the thunder the cloudburst pours its torrent, so and not otherwise was the transformation, violent and instantaneous, upon the utterance of the word

    293然而閃電之前,密集的雨雲因含濕氣過多變得沉甸甸的,膨脹起來。大團大團地蔓延,圍天與地,使其處于深沉的酣睡狀態並低垂在乾涸的原睏倦的牛和枯萎的灌叢與新綠的嫩葉上。接著,剎那間閃光將它們一劈兩半,隨著雷聲轟鳴,大雨傾盆而下。
  4. He soon perceived that a slope had been formed, and the rock had slid along this until it stopped at the spot it now occupied. a large stone had served as a wedge ; flints and pebbles had been inserted around it, so as to conceal the orifice ; this species of masonry had been covered with earth, and grass and weeds had grown there, moss had clung to the stones, myrtle - bushes had taken root, and the old rock seemed fixed to the earth

    圓形的大巖石旁邊,還有一塊大石頭,這塊大石頭以前一定是用來頂大圓石的滾勢而做墊石的,巖石四周塞了許多石片和鵝卵石來掩飾洞口,周圍又蓋上了些泥土,草從泥土裡長了出來,苔蘚布滿了石面,香桃也在那裡生了根,於是那塊大石就象是根深蒂固地長在地面上的一樣了。
  5. But the wolf got off into the bushes, and not one of the party succeeded in coming across him

    靈貍看管人也從兩旁攔截獸,但是這只狼經過灌林走了,沒有一個獵人截它。
  6. Then i took the pieces of cable which i had cut in the ship, and i laid them in rows one upon another, within the circle, between these two rows of stakes, up to the top, placing other stakes in the in - side, leaning against them, about two foot and a half high, like a spurr to a post, and this fence was so strong, that neither man or beast could get into it or over it : this cost me a great deal of time and labour, especially to cut the piles in the woods, bring them to the place, and drive them into the earth

    然後,我用從船上截下來的那些纜索,沿著半圓形,一層一層地堆放在兩排樁之間,一直堆到頂上,再用一些兩英尺半高的樁插進去支撐纜索,彷彿柱子上的橫茶。這個籬笆十分結實牢固,不管是人還是獸,都無法沖進來或攀越籬笆爬進來。這項工程,花了我不少時間和勞力,尤其是我得從樹林里砍下粗枝做樁,再運到草地上,又一一把它們打入泥土,這工作尤其費力費時。
  7. So dr. jampolsky went to the hospital and there was a big door with a small thick glass window a half inch thick. he looked through it and inside he could see this wild man running around swinging a piece of wood like a sword. he had ripped it from the door frame and the nurse said, " dr. jampolsky, you have to go in there and calm him.

    他到了醫院,那裡有一扇大門,那些門又大又厚,上面有個小小的窗戶,半寸厚的玻璃他看進去,護士在他身後,他看見這狂的男子到處亂跑,揮舞著一塊頭,他抓門框,指甲都露出來了,護士說:詹保斯基醫生,你要進去哦。
分享友人