木圍墻 的英文怎麼說

中文拼音 [wéi]
木圍墻 英文
timber fender
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : Ⅰ動詞1 (四周攔擋起來 使裡外不通; 環繞) enclose; surround; corral 2 (繞; 裹) wrap Ⅱ名詞1 (四...
  • : 名詞(磚、石等築成的屏障或外圍) wall
  1. An acclimatised britisher he had seen that summer eve from the footplate of an engine cab of the loop line railway company while the rain refrained from falling glimpses, as it were, through the windows of loveful households in dublin city and urban district of scenes truly rural of happiness of the better land with dockrell s wallpaper at one and ninepence a dozen, innocent british born bairns lisping prayers to the sacred infant, youthful scholars grappling with their pensums, model young ladies playing on the pianoforte or anon all with fervour reciting the family rosary round the crackling yulelog while in the boreens and green lanes the colleens with their swains strolled what times the strains of the organtoned melodeon britannia metalbound with four acting stops and twelvefold bellows, a sacrifice, greatest bargain ever.

    那個夏天的傍晚,當雨住了的時候,他站在環行線鐵道公司機豐駕駛室的踏板上,隔著都柏林市內和郊區那些恩愛之家的窗戶,瞥見幸福的地地道道牧歌式的鄉間生活,上糊的是由多克雷爾120店裡買來的每打一先令九便士的紙。這里,在英國出生的天真爛漫的娃娃們,口不清地對聖嬰作著禱告年輕學子們拼死拼活地用著功模範的淑女們彈著鋼琴,或著噼噼啪啪燃燒著的那截聖誕夜圓,闔家念誦玫瑰經。
  2. Reduce the use of timber by using alternative structural solutions ( e. g. metal hoarding, system form - work, metal form - work, semi - pre - cast flooring system, pre - cast roofing, dry walls and other structural means such as steel structural section, left - in formwork, etc. )

    改用其他結構方案(例如金屬板、標準化模板、金屬模板、半預制樓板系統、預制天面、干及其他結構措施,如鋼造結構架和內留的模板等) ,藉此減少使用
  3. We can offer you the following products : europeanism courtyard gate, stair railing, balcony guardrail, bounding wall guardrail, highroad guardrail, steel wood furniture, ad sign and carries on the non - standard equipment through your design with multi - breeds and fine styles

    現可為您提供:歐式庭院大門、樓梯扶手、陽臺護欄、欄桿、公路護欄、鋼傢俱、廣告招牌、承接來圖加工非標準設備等,品種多樣,式樣精美。
  4. The lad fled, on the instant scrambled up the high board fence and disappeared over it.

    那孩子馬上就一溜煙逃跑了,他爬上那高高的,一翻過去就不見了。
  5. In the mean time it occur d to me that it would require a vast deal of time for me to do this, and that i must be contented to run the venture where i was, till i had form d a camp for my self, and had secur d it so as to remove to it : so with this resolution i compos d my self for a time, and resolv d that i would go to work with all speed to build me a wall with piles and cables, c

    同時,我也想到,建個新家耗費時日,目前還不得不冒險住在這里。以後,等我建造好一個新的營地,並也像這兒一樣保護起來,才能再搬過去。這樣決定之後,我心裏安定多了,並決定以最快的速度,用樁和纜索之類的材料照這兒的樣子築一道,再把帳篷搭在里。
  6. But having gotten over these things in some measure, and having settled my houshold stuff and habitation, made meof wall up against it of turfs, about two foot thick on the out - side, and after some time, i think it was a year and half, i rais d rafters from it leaning to the rock, and thatch d or cover d it with bows of trees, and such things as i could get to keep out the rain, which i found at some times of the year very violent

    那是一個搭在山巖下的帳篷,四周用樁和纜索做成堅固的柵環繞著。現在,我可以把柵叫做了,因為我在柵外面用草皮堆成了一道兩英尺來厚的,並在大約一年半的時間里,在和巖壁之間搭了一些屋椽,上面蓋些樹枝或其他可以弄到的東西用來擋雨。因為,我發現,一年之中總有一段時間,大雨如注。
  7. Strangers were stared out of countenance by staring white houses, staring white walls, staring white streets, staring tracts of arid road, staring hills from which verdure was burnt away

    白色的房間,白色的,白色的街道,一段段乾旱的大路,草曬得枯死的小山都十分耀眼,像在瞪著眼瞧人似的,使初到此地的人們手足無措。
  8. As they drove by the garden, the shadows of the leafless trees often lay right across the road and hid the bright moonlight. but as soon as they were out of their grounds, the snowy plain, glittering like a diamond with bluish lights in it, lay stretched out on all sides, all motionless and bathed in moonlight

    當他們從花園近旁駛過的時候,光禿禿的樹的陰影常常橫斷道路,遮蔽明亮的月光,但是他們一駛出,整個灑滿月光的一動不動的雪原就像鉆石似的發出灰藍色的反光,從四面展現出來。
  9. Note, during all this time, i work d to make this room or cave spacious enough to accommodate me as a warehouse or magazin, a kitchen, a dining - room, and a cellar ; as for my lodging, i kept to the tent, except that some times in the wet season of the year, it rain d so hard, that i could not keep my self dry, which caused me afterwards to cover all my place within my pale with long poles in the form of rafters leaning against the rock, and load them with flaggs and large leaves of trees like a thatch

    我一般仍睡在帳篷里,除非在雨季,雨下得太大,帳篷漏雨,我才睡到洞室里。所以,我后來把里的所有地方,通通用長條搭成屋椽的樣子,架在巖石上,再在上面鋪些草和大樹葉,做成一個茅屋的樣子。
  10. It s the special feature of this hostel. there is an ell in the south of the main hall with rustic decoration. besides, you still can easily see the kinfe sword shield and stone carving as well as an ancient well in the yard

    之格局與式樣,基本上相當接近一棟中型之宅第,建築主入口于東,設有,其上有門二座,一是劍獅,另一是文字紋飾,拜亭及正廳均與民宅無異,但裝飾較多,雕及窗欞均有可觀之處,裝飾以藍色為主調。
  11. A small walled garden, for example, is scaled to the close - range view of its occupant ; a large park, however, benefits from spacious vistas and massive groupings of trees

    比如說,一個之內的小庭院的尺度要滿足其使用者的近距離的視線的要求;得益於其空間上的豐富多變以及大量群植的樹而形成的景觀,大公園也能獲得宜人的尺度。
  12. Then following the little path, they skirted the park wall, looking up from time to time to admire the trees, whose lofty branches stretched out over them and formed a dense vault of greenery

    然後,他們又踏上一條小路,沿著花園的向前走,一邊抬起頭來,欣賞路旁的樹,高高的樹枝伸出來,形成厚厚的綠色拱頂。
  13. Until tonight, the wife only then uses the holiday the eve, the room game bed and the living room white solid wooden bed exchange, the daughter finally evening may rest in the quite stable bed, believed quite is also perfect regarding hers back development, moreover installs all around in protects the pad, also regarding daughter when moving about compares the security, as for does not have the high card in bed pole dangerous play, only is did not know many fences the bed, regarding the daughter in the vision had not known whether has the restless psychological phenomenon, must observe several days to be able to know

    直到今天晚上,老婆才利用假日的前夕,將房間的游戲床和客廳的白色實床互換,女兒終于晚上可以睡在比較穩定的床,相信對於她的背部發展也比較健全,而且加裝在四周的護墊,也對于女兒在動來動去時比較安全,不至於發生大腿卡在床桿中的危險動作,只是不知多了的床,對于女兒在視覺不知是否有不安的心理現象,必須觀察幾天才能知道。
  14. It was not a very old house, and pleasant, with the terraces looking seawards, and below, quite a big garden with dark trees, walled in from the lagoon

    房子並不很老, 。卻很可愛,上面的平臺前臨大海,下面是個樹蔥籠的花園,從湖邊起著一道繞著。
  15. Adjoyning to this i had my enclosures for my cattle, that is to say, my goats : and as i had taken an inconceivable deal of pains to fence and enclose this ground, so i was so uneasy to see it kept entire, lest the goats should break thro, that i never left off till with infinite labour i had stuck the out - side of the hedge so full of small stakes, and so near to one another, that it was rather a pale than a hedge, and there was scarce room to put a hand thro between them, which afterwards when those stakes grew, as they all did in the next rainy season, made the enclosure strong like a wall, indeed stronger than any wall

    我竭盡全力,把籬笆做得十分嚴密,免得圈在裏面的山羊逃出去。我不遺餘力,辛勤勞作,在籬笆外插滿了小樁,而且插得又密又多,樣子不像籬,倒像是一個柵欄在樁與樁之間,連手都插不進去。后來,在第三個雨季中,這些小樁都長大了,成了一堵堅固的,甚至比還堅固。
  16. To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure

    17直到門以上,就是到內殿和外殿內外四壁,都按尺寸用板遮蔽。
  17. Towards the house the chestnut - trees we have before mentioned rose high above the wall, without in any way affecting the growth of other luxuriant shrubs and flowers that eagerly dressed forward to fill up the vacant spaces, as though asserting their right to enjoy the boon of light and air

    在大廈那邊,我們前面已經提到過,栗子樹高高地聳立著,長得比還高,其他的花也欣欣向榮地生長著,並不受栗子樹的影響,它們熱切地向四面八方蔓延開去,布滿了園中的空地,象在堅持它們也有權享受陽光和空氣似的。
  18. I stepped on it, and the plank bent and gave way, and i began clambering on the fence, which i just managed to get hold of with my hands

    我踩在板上,板向一邊歪斜,倒塌了,我開始往那堵用兩手勉強夠得著的爬上去。
  19. The memorial consisted of a rebuilt section of the berlin wall and heavy wooden crosses representing the museum ' s tally of the people killed at the east german border between 1961 and 1989

    這個紀念碑包括重建的一小段柏林,和沉重的製十字架,博物館用來紀念冷戰的受害者,每一個都代表在1961到1989年間在東德邊境遭到殺害的一個人。
  20. The trees stretched away and away, and there were endlessly recurrent patches of ivy along the wall with glimpses of lofty roofs and screens of poplars interspersed with dense masses of elms and aspens

    延綿不斷,上爬滿了常春藤有些亭閣的屋頂露出來,茂密的榆樹和山楊樹後面,緊接著的是一排排白楊樹。
分享友人