木港 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎng]
木港 英文
mugang
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  1. Benny chan muk - sing was born and educated in hong kong

    勝出生於香自少喜歡電影。
  2. Various oil field petroleum drilling machines, escalator, automobile building, metallurgy, mines, chemical industry, foodstuff and drink machine, beer brewage, flour production, tobacco machinery, textile, papermaking, glass production, packing, machinery, wood materil processing, cement manufacture, channel machinery, metal processing machinery, mining machanics, indoor parking equipment, ship, print, port machinery, non - road transportation vehicles and transportation etc

    全國各大油田的石油鉆采機械、自動扶梯、汽車製造、冶金、礦山、化工、食品及飲料機械、啤酒釀制、麵粉生產、煙草機械、紡織、造紙、玻璃生產、包裝機械、材加工、水泥製造、隧道機械、金屬加工機械、采礦機械、製糖機械、建築機械、室內立體停車庫、船舶、印刷、口機械、非道路運輸車輛和交通運輸等其它行業。
  3. In september 2003, ced s contractor, china state construction engineering ( hk ) ltd ( csce ), approached rural committee s flood protection works contractor to inspect the materials of the stockpile to see if the materials were acceptable for use in ced s project

    今年九月,本署承建商中國建築工程(香)有限公司(中國建築)與該名受聘于東涌鄉事委員會的承建商接觸,以檢視該批石料是否適合土工程署工程之用。
  4. He remounted the bridge, and guided the steamer through the flotilla of junks, tankas and fishing boats which crowd the harbour of hong kong

    一聲哨響,引水員走上了艦橋。他領著仰光號從這條擁擠著各種船汽艇漁船以及其他船隻的香航道中穿行。
  5. The new appointees are mr lau chi - keung, general manager of henderson land development company limited ; mr albert cheung, managing director of levett & bailey chartered quantity surveyors limited ; mr martin hadaway, group managing director of gammon skanska limited ; mr peter lee, head of the department of civil engineering, university of hong kong ; and mr nicolas yeung, convener and founding director of construction industry institute - hong kong

    新委員包括恆基兆業地產有限公司總經理劉智強、利比建築工料測量師有限公司董事總經理張皓生、金門建築有限公司集團常務董事夏德威、香大學土工程繫系主任李啟光,以及香建造業研究學會召集及創辦人楊澍人。
  6. Major sporting events held in hong kong include the annual rugby sevens, cricket sixes, international horse races, lion dance championships and volleyball challenge ; and tennis, squash, golf, cycling, badminton, tenpin bowling, athletics, football and lawn bowls tournaments

    在香舉行的體育競賽主要有每年的七人欖球賽六人球賽國際賽馬醒獅邀請賽排球挑戰賽,以及網球壁球高爾夫球單車羽毛球保球田徑足球和草地滾球賽。
  7. The business scope covers the logistics services such as handling, storage, piling and transportation of containers, break - bulk ( such as logs, planks, pta, pea and steels ), bulks ( such as coals, iron ores and sand, etc ) and the liquidized chemical products

    業務范圍包括集裝箱、件雜貨(原、板材、 pta 、 pea 、鋼材等) 、散貨(煤炭、鐵礦、砂等)和液體化工產品的裝卸、倉儲、堆存、運輸等口綜合物流服務。
  8. The kpf firm is known for its modern designs that respond to community, context and environment, creating special styles that incorporate aesthetics and functionality. their projects include shanghai world financial centre, roppongi hills in tokyo, the world bank headquarters, buffalo niagara international airport, ibm headquarters and mohegan sun project sunburst in uncasville in the united states. tokyo s roppongi hills is widely recognized as a classic example of modern architecture

    Kpf多年來曾參與世界各地多個著名發展項目,除香機鐵九站項目,另有上海世界金融中心東京六本新城世界銀行總部紐約水牛城機場ibm總部及美國康州金神大賭場新境界計劃等,其中東京六本新城,更被譽為近年現代建築的示範作之一,進一步奠定kpf作為世界建築翹楚的地位。
  9. Investigators also say they found an increase in resistance to any antibiotic in tomsk oblast in russia and botswana, while mdr tb decreased in hong kong and cuba

    研究人員還提到他們發現波札那和俄羅斯的托斯克州抗所有藥物的肺結核病例增多的情況,但在香和古巴有所減少。
  10. Our products are widely used in electric weighing apparatus, metallurgy, petrifaction, environment protecting, mechanism, textile, medicine, construction examine, port and etc.

    產品廣泛應用於各類高精度電子衡器冶金石化環保機械紡織醫療土檢測口等領域。
  11. Also known as phoenix tree in chinese. it is a common flowering tree in hong kong. flame of the forest near the train station entrance

    鳳凰又稱紅影樹,屬蘇科,原產馬達加斯加,是香最常見的賞花喬
  12. The flame tree, a common flowering tree in hong kong, also known as phoenix tree in chinese, grows very fast. the trees can be seen everywhere on campus with the one around the kcr university station being the most spectacular

    鳳凰又稱紅影樹,是香最常見的賞花喬,生長迅速,大學隨處可見,最著名的是在火車站旁的一棵。
  13. Commemorative plaque for the old site of cricket club

    球會會所舊址紀念牌匾
  14. Acting on intelligence from indian customs, hong kong customs officers of ports and maritime command foiled an attempt to smuggle three containers of red sandal wood, worth about $ 580, 000, into hong kong

    根據印度海關提供的情報,香海關口及海域科人員檢獲一批企圖走私入香的紫檀,貨值約58萬元。
  15. In 1970, the government began building satellite towns in the new territories to provide housing for the mushrooming population

    1970年,香政府于新界大興土,建設衛星城市,以應付不斷膨脹的人口。
  16. Wooden signboard of the wing lung bank, hong kong, 1933

    1933年香永隆銀號的製招牌
  17. The story is set in the deep south of america in the 1930 s when the united states was still divided by apartheid, and circles around the adventures of the author and her brother when they were children, and the battle their lawyer father fought for a negro accused of rape. the story was narrated through the clear straight eye of a child and is about a complicated emotive issue of racial injustice and adult prejudice narrated through the clear straight eye of a child

    作者又從人與人之間的相互關系,以至群體與社會和國家的互動,反映了香人在這五十年間的不斷改變,不斷融匯貫通中西文化的價值觀。作者以香為家,藉本書對這個家作出入三分的描述,既抒發對香的深厚情懷,又對香的多方面演變作出中肯的分析,是少有具歷史參考價值的好書。
  18. Lianyungang huisen wooden products co., ltd lianyungang boai wooden products co., ltd establish in 1990 is a sino - foreign joint ventures that specializes in producing and selling tung tree plank material and all kinds of woodwork. there are more than 200 staff now in the company, and the scale of the assets has already grown from a million

    連雲匯森製品有限公司-首頁連雲匯森製品有限公司成立於1990年,是一家專業從事桐板材及各類製品加工銷售的中外合資企業。
  19. From hong kong, to be accomplished in flute, piccolo, piano, xylophone. music is her all

    來自香,精通長笛短笛鋼琴琴演奏,音樂就是她的一切。
  20. They will be dotted with arts, recreational and entertainment plazas, landscaped areas as well as alfresco dining and leisure facilities for the enjoyment of tourists and residents

    美化維多利亞兩岸將開辟海濱長堤,增設文娛康樂廣場、花種植區、露天茶座及休憩地點。
分享友人