未作特別規定 的英文怎麼說
中文拼音 [wèizuòtèbiéguīdìng]
未作特別規定
英文
sps shanghai port surcharge- 未 : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
- 特 : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
- 別 : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
- 規 : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
- 定 : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
- 特別 : 1 (與眾不同) special; unusual; particular; out of the ordinary 2 (格外) especially; particula...
- 規定 : stipulateprovide
-
We will reach the essence of it in this chapter by reading the leading cases such as the merak [ 1965 ] and the annefield [ 1971 ], which reflect the attitude of english court towards general incorporation clause and special incorporation clause ; the miramar [ 1984 ] and the rena - k [ 1978 ], which reveal the verbal manipulation regulations on incorporated clauses from c / p ; the sannicholas [ 1976 ], which gives resolution when the incorporation clause fails to point out the c / p meant to incorporate
本文在分析英國典型案例的基礎上對這些規定逐一予以分析。首先,通過merak案、 annefield案的分析介紹英國法對一般併入條款和特別併入條款的規定;其次,通過miramar案、 renak案的分析揭示英國法對意圖被併入提單的租約條款作語言調整的規定;最後,通過sannicholas案闡明英國法在併入條款未指明提單意圖併入哪一份租約時的處理方式。Any special agreement under which the contracting carrier concerned assumes obligations not imposed by this chapter or waives the rights conferred by this chapter or any special declaration of interest in delivery at destination contemplated in articles 128 and 129 of this law, shall not affect the actual carrier unless agreed by him
任何有關締約承運人承擔本章未規定的義務或者放棄本章賦予的權利的特別協議,或者任何有關依照本法第一百二十八條、第一百二十九條規定所作的在目的地點交付時利益的特別聲明,除經實際承運人同意外,均不得影響實際承運人。Through comparative investigation, varied forms of " fundamental breach of contract " are the main reasons ; force majeure should not be a reason of dissolution of the contract and it should keep its independent value in contract law ; at the same time, it specially points out that the system of change of circumstance should be a legal reason of dissolution of the contract
通過研究,指出「根本違約」的各種形態是合同解除的主要原因;不可抗力不應作為合同解除的原因,而應保留其在合同法中的獨立制度價值;同時,又特別指出我國法律上未予規定的情勢變更制度,應當作為合同解除的法定原因之一。Since nutritional requirements of population subgroups such as infants, young children and individuals with special dietary needs are different from the general public, and their labelling requirements are dealt with by different codex guidelines, they are not covered in this legislative exercise as a matter of priority
由於特定人口組群,如嬰兒、幼兒和有特別膳食需要的個別人士的營養需要與一般人不同,所以食品法典委員為他們另行制定標簽準則。我們未有在是次立法工作中優先探討這課題,但日後會研究是否有需要就這類產品制定營養標簽規定。分享友人