未到期的 的英文怎麼說

中文拼音 [wèidàode]
未到期的 英文
undue
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Of course, investors still bullish or bearish on the broad market can always place their bets on other simsci futures contracts still outstanding

    願意繼續投機投資者只能把目標轉其他尚未到期的貨去。
  2. Because, this is, life - insurance it is a kind of long - term insurance, its did not expire responsibility is not to press, 2 year will calculate can terminative

    這是因為,人壽保險是一種長保險,它責任不是按一個、二個年度來計算即可終結
  3. Article 6 a cedant shall, in the current period of recognition of the premium income of an original insurance contract, calculate and determine the ceded premium in light of the reinsurance contract and record it into the profits and losses of the current period

    同時,原保險合同為非壽險原保險合同,再保險分出人還應當按照相關再保險合同約定,計算確認相關應收分保責任準備金資產,並沖減提取責任準備金。
  4. Insurance code is decided, run the insurance company that has life - insurance business, ought to not expire according to the extraction of total net value of effective life - insurance sheet responsibility reserve

    保險法規定,經營有人壽保險業務保險公司,應當按照有效人壽保險單全部凈值提取責任預備金。
  5. Article 5 the non - life reserve funds of an insurance company shall include pending liability reserve found, reserve found for payment before decision, and other kind of reserve founds under the provisions by the circ

    第五條保險公司非壽險業務準備金包括責任準備金、決賠款準備金和中國保監會規定其它責任準備金。
  6. Article 19 the reinsurance acceptor shall accord with the relevant provisions of the accounting standards for enterprises no. 25 - original insurance contracts when it draws reserves for unearned reinsurance premiums, outstanding reinsurance claims, reinsurance life insurance liabilities and the reinsurance of long - term health care insurance liabilities, and tests the adequacy of the relevant reserves

    第十九條再保險接受人提取分保責任準備金、分保決賠款準備金、分保壽險責任準備金、分保長健康險責任準備金,以及進行相關分保準備金充足性測試,比照《企業會計準則第25號- -原保險合同》相關規定處理。
  7. Article 46 any undue claim shall be deemed as due upon the acceptance of the bankruptcy application

    第四十六條未到期的債權,在破產申請受理時視為
  8. Article 46 : unmatured claims shall be deemed to have fallen due at the time of acceptance of the bankruptcy petition

    第四十六條?未到期的債權,在破產申請受理時視為
  9. 4 pay off undue debts in advance

    四對未到期的債務提前清償
  10. Cancellation of future performance

    撤銷未到期的合同
  11. You can cancel the " dependent order " before it is executed or expired

    您可以取消被執行或未到期的連隨指令。
  12. Article 35 debts undue is deemed as due when the bankruptcy case is accepted

    第三十五條未到期的債權,在破產案件受理時視為
  13. As at 30 june 2006, the total value of outstanding debt securities was about hk 26. 2 billion

    於2006年6月30日,按揭證券公司已發行而未到期的債券總值達262億港元。
  14. As at 30 june 2005, the total value of outstanding debt securities was about hk 30. 5 billion

    截至2005年6月30日,按揭證券公司已發行而未到期的債券總值達305億港元。
  15. As at 31 december 2002, the hkmc had 73 issues of debt securities with a total amount of over hk 28. 6 billion outstanding

    截至2002年12月31日止,按揭證券公司已發行而未到期的債券共73批,總金額逾286億港元。
  16. The court heard that the man had presented two post - dated cheques to obtain diamond worth of $ 140, 000 in total from a company on two occasions in april, 1990

    案情透露,該名男子於一九九年四月兩次用未到期的支票購買價值共十四萬元鉆石。
  17. Currently, the total outstanding amount of bonds in hong kong is equivalent to only about 45 per cent of our gdp, whereas in developed countries such as the us and japan, the rate is as high as 150 per cent

    現時在香港未到期的債券總值,只約占本地生產總值百分之四十五,而發達國家如美國和日本比率高達百分之一百五十。
  18. Although our banking system and securities market are well established, we lack a mature bond market. currently, the total outstanding amount of bonds in hong kong is equivalent to only about 45 per cent of our gdp, whereas in developed countries such as the us and japan, the rate is as high as 150 per cent

    香港銀行體系和股票市場發展蓬勃,唯獨欠缺一個成熟債券市場。現時在香港未到期的債券總值,只約占本地生產總值百分之四十五,而發達國家如美國和日本比率高達百分之一百五十。
  19. The loan repayment term shall be extended appropriately for the working capital loans granted to the key poultry breeding or processing enterprises which have not matured yet, with the specific term to be decided upon by the bank and other financial institution that granted such loans and to be reported to the supervision department for the record

    對重點家禽養殖和加工企業已經發放但尚未到期的流動資金貸款,適當延長還款限,具體限由發放貸款銀行及其它金融機構決定,並報監管部門備案。
  20. Personal loan pledged by certificates of deposit ( cd ) / treasury bonds is a kind of business combining deposit and loan in which the client gets a certain amount of renminbi loan from the bank by pledging undue certificate ( s ) of time deposit and also repays the principal and interest accrued on schedule

    個人存單質押貸款是以客戶未到期的儲蓄存單做質押,從銀行取得一定金額人民幣貸款,並按償還貸款本息一種存貸結合業務。
分享友人