未履行義務 的英文怎麼說

中文拼音 [wèiháng]
未履行義務 英文
failure to fulfill an obligation
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : Ⅰ名1 (鞋) shoe 2 (腳步) footstep Ⅱ動詞1 (踩; 走) tread on; walk on; step on 2 (履行) fulf...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  1. A notice by the obligee to assign its rights shall not be revoked, unless such revocation is consented to by the assignee. " combined with the author ' s own practice, this article discusses when conveying creditor ' s rights, if the debtee does not perform obligations to inform the debtor, afterwards obtains the transferee ' s written notice with the debtor ' s signature and affirmance, the conveyance is not absolutely invalid, as long as the transferee identifies the conveyance

    文章結合作者自身實踐,論述了在債權轉讓中,債權人通知債人的,但事後經受讓人書面通知,債人簽字確認的,只要受讓人能夠證明轉讓為確實存在,該轉讓並非對債人絕對無效。
  2. Article 134 conditional sale the parties may prescribe in the sales contract that title to the subject matter remain in the seller until the buyer has paid the price or has performed other obligations

    第一百三十四條當事人可以在買賣合同中約定買受人支付價款或者其他的,標的物的所有權屬于出賣人。
  3. When the dangerous level in insurance mark increases insurant, did not fulfil announcement obligation by contract agreement lawfully, inform an underwriter not in time namely, the interest that meets an underwriter probably is caused damage, ought to bear consequence of the following law : insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the agree carries responsibility of breach of contract ; 2 be insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the loss of the insurance symptom that the insurance accident place that increase because of dangerous level and happens causes, answer to assume responsibility by insurant proper motion, the underwriter pays insurance compensation to insurant no longer

    被保險人在保險標的危險程度增加時,依法按合同約定通知,也就是及時通知保險人的,很可能會給保險人的利益造成損害,應當承擔以下法律後果:一是被保險人危險增加通知的,應承擔違約責任;二是被保險人沒有危險增加通知的,因危險程度增加而發生的保險事故所造成的保險標的損失,應由被保險人自承擔責任,保險人不再向被保險人支付保險賠償金。
  4. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer ( duly completed and signed ) so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承讓人沒有,致令該轉讓事宜能記錄在案,車輛仍以舊車主的名登記,警方交通部繼續把所有違例定額罰款通知書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應約同新車主將簽妥的過戶通知書正副本親自交到牌照事處,正式登記該項轉讓。
  5. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer duly completed and signed so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承讓人沒有,致令該轉讓事宜能記錄在案,車輛仍以舊車主的名登記,警方交通部繼續把所有違例定額罰款通知書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應約同新車主將簽妥的過戶通知書正副本親自交到牌照事處,正式登記該項轉讓。
  6. Any clause, covenant or agreement in a contract of carriage relieving the carrier or the ship from liability for loss or damage to, or in connection with, goods arising from negligence, fault or failure in duties and obligations provided in this article or lessening such liability otherwise than provided in these rules shall be null and void and no effect

    運輸契約中任何條款、約定或協議,凡解除承運人或船舶由於疏忽、過失或本條款規定的責任和,而引起貨物或關于貨物的丟失或損害責任的,或在本公約外減輕這種責任的,都應作廢或無效。
  7. If the insurant conceals facts deliberately and refuses to perform the obligations of making true representations or fails to perform the obligations of making representations due to negligence that would be enough to affect the insurer from making the decision of whether or not to agree to accept the insurance or raise the insurance premium, the insurer has the right to terminate the insurance contract

    投保人故意隱瞞事實,不如實告知的,或者因過失如實告知,足以影響保險人決定是否同意承保或者提高保險費率的,保險人有權解除保險合同。
  8. These nouns denote an act or instance of breaking a law or regulation or failing to fulfill a duty, obligation, or promise

    這些名詞都表示破壞法律、規定或未履行義務、責任、誓言的為或事例。
  9. If the insurant fails to perform the obligations of making representations due to negligence, thereby seriously affecting the occurrence of insured risks, the insurer shall not undertake to pay indemnity or insurance money for contingency that occurs before the contract terminates but may return the insurance premium

    投保人因過失如實告知,對保險事故的發生有嚴重影響的,保險人對于保險合同解除前發生的保險事故,不承擔賠償或者給付保險金的責任,但可以退還保險費。
  10. 4 if the seller has failed to perform his duties under article 11. 3 by the date on which the buyer becomes entitled to the maximum amount of liquidated damages according to that article, the buyer may give notice in writing to terminate the contract as regards the non - conforming goods unless the supply of replacement goods or the repair is effected within 5 days of receipt of such notice by the seller

    4如果賣方在買方依照第11 . 3條的規定有權獲得最高額約定的賠償金之日為止,能依照第11 . 3條的規定,買方基於貨物與合同不符,有權書面通知賣方解除合同,除非賣方在收到該通知之日起5日內提供了替代貨物或修復了貨物。
  11. If the insured fails to fulfill the obligation of notice stipulated in the preceding paragraph, the insurer shall bear no obligation for indemnity of the insured event which occurs due to the increased risk to the subject matter of the insurance

    被保險人前款規定的通知的,因保險標的危險程度增加而發生的保險事故,保險人不承擔賠償責任。
  12. If the documents called for do not include insurance policy ( ies ) or certificate ( s ) we undertake to produce to you within 15 days from the date of this application an insurance policy or certificate acceptable to you and in your name for the cfr value plus at least 10 percent, failing which you may effect insurance at your expense but you are not obliged to do so

    若信用狀內容所需附單據,不包括保險單據者,本公司承諾願于開狀日後十五日內,提供以貴為受益人之保險單或保險證書且最低保險金額為貨物之cfr價值加計百分之十,倘本公司保險事宜,貴有權代為投保,費用由本公司負擔,但貴並無代為投險之
  13. You slept next to this woman every night without exercising the rights of a husband

    你每晚和這名女人睡覺卻丈夫應盡的
  14. In cases where taxpayers fail to pay the duty overdue at the time of merger, the juridical person or other organisation formed after merger shall continue to pay the overdue duties

    納稅人分立時繳清稅款的,分立后的法人或者其他組織對的納稅承擔連帶責任。
  15. In cases where the taxpayers fail to pay the overdue duty at the time of division, the juridical person or other organisation formed after the division shall be held liable for the related responsibility for the payment of overdue duty

    納稅人分立時繳清稅款的,分立后的法人或者其他組織對的納稅承擔連帶責任。
  16. 766 provides that : “ one who intentionally and improperly interferes with the performance of a contract ( except a contract to marry ) between another and a third person by inducing or otherwise causing the third person not to perform the contract, is subject to liability to the other for the pecuniary loss resulting from the failure of the third person to perform the contract

    《美國侵權法重述,第二版》 ( 1977 )規定了「第三人故意干涉合同」 ,其中第766規定:通過引誘而故意或者不適當地干涉他人與第三人之間的合同關系(婚姻合同除外) ,或者致使第三人不合同,則第三人合同而造成的經濟損失則應由干涉方承擔。
  17. Title to the subject matter passes at the time of its delivery, except otherwise provided by law or agreed by the parties

    第一百三十四條當事人可以在買賣合同中約定買受人支付價款或者其他的,標的物的所有權屬于出賣人。
  18. If a party materially fails to perform any of its obligations under this contract or if a party ' s representation or warranty under this contract is materially untrue or inaccurate, such party shall be deemed to have breaches this contract

    如果一方實質上其在本合同項下的任何,或一方在本合同項下的陳述或保證實質上是不真實的或不準確的,該方應被視為違反了合同。
  19. If betray a person to did not fulfil this obligation, vendee not only can ask its undertake responsibility of breach of contract, the behavior of break a contact that and can think sells a person already accorded with the condition that the contract that place of contract law general principles sets removes to vendee, vendee is ok home remedy removes contract

    假如出賣人這項,買受人不但可以要求其承擔違約責任,並且可以認為出賣人的違約為對買受人來說已符合合同法總則所規定的合同解除的條件,買受人可以單方解除合同。
  20. 4 if the company fails to perform its obligations stipulated in the measures for offer of corporate bonds

    按照公司債券募集辦法
分享友人