未毀的 的英文怎麼說

中文拼音 [wèihuǐde]
未毀的 英文
extant
  • : Ⅰ副詞1 (沒) did not; have not 2 (不) not Ⅱ名詞1 (地支的第八位) the eighth of the twelve ear...
  • : 動詞1 (破壞; 糟蹋) destroy; ruin; damage 2 (燒掉) burn up 3 (毀謗; 說別人壞話) defame; slan...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Most of the animal kingdoms were not destroyed in the tsunami that hit asia

    大部分動物王國並在此次襲擊亞洲海嘯中被摧
  2. He, bloom, enjoyed the distinction of being close to erin s uncrowned king in the flesh when the thing occurred in the historic fracas when the fallen leader s - who notoriously stuck to his guns to the last drop even when clothed in the mantle of adultery - leader s trusty henchmen to the number of ten or a dozen or possibly even more than that penetrated into the printing works of the insuppressible or no it was united ireland a by no means, by the by, appropriate appellative and broke up the typecases with hammers or something like that all on account of some scurrilous effusions from the facile pens of the o brienite scribes at the usual mudslinging occupation, reflecting on the erstwhile tribune s private morals

    當他布238沐浴在挨近愛琳無冕之王這一光榮中時,這一事件和那樁歷史性騷動同時發生了。那位垮了臺領袖眾所周知,即便在被加上通姦污名之後,他也依然堅守陣地,絕退讓直到領袖十名或十二名,也許更多忠實支持者闖進不可壓制報,不,是愛爾蘭聯合報順便說一句,這決不能說是個恰切名稱239印刷車間,用鐵錘還是什麼傢伙把活字盤砸了。
  3. All round this they had cleared a wide space, and then the thing was completed by a paling six feet high, without door or opening, too strong to pull down without time and labour, and too open to shelter the besiegers

    在木屋周圍,他們清出了一片開闊空地,然後用六英尺高柵欄圈起來,完成了這個工事。這圈柵欄設門或出口,非常牢固,進攻者若想拆它,正經得費些時間和力氣,並且還開闊得無處藏身。
  4. Depopulated farms were not allowed to restart their business until they had been thoroughly cleaned and disinfected

    被銷雞只雞場在被徹底清洗及消毒前,不可飼養雞只。
  5. Most discarded material is mutilated or destroyed to prevent unauthorized resale elsewhere.

    大部分注銷資料應加以損,以防止經批準轉售他處。
  6. We will not be liable for, nor shall any adjustment, refund or credit of any kind be made as a result of any loss, damage, delay, misdelivery, nondelivery, or misinformation, including, but not limited to, any such loss, damage, delay, misdelivery, nondelivery, misinformation or failure to provide information caused by or resulting from

    本公司不會就包括但不限於任何下列原因所引起或造成遺失損延遲送達誤送送達錯誤資料或能提供資料負任何責任,亦不提供任何運費調整運費退回或抵扣:
  7. An undamaged nuclear reactor ; undamaged feelings

    核反應堆;受傷害感情
  8. " if a man had by unheard - of and excruciating tortures destroyed your father, your mother, your betrothed, - a being who, when torn from you, left a desolation, a wound that never closes, in your breast, - do you think the reparation that society gives you is sufficient when it interposes the knife of the guillotine between the base of the occiput and the trapezal muscles of the murderer, and allows him who has caused us years of moral sufferings to escape with a few moments of physical pain ?

    「要是一個人以聞所聞,最殘酷,最痛苦方法摧了你父親,你母親,你愛人,總之,奪去你最心愛人,在你胸膛上留下一個永遠無法愈合傷口,而社會所給你補償,只是用斷頭機上刀在那個凶手脖子上割一下,讓那個使你精神上痛苦了很多年人只受幾秒鐘肉體上罪,你覺得那種補償夠嗎? 」
  9. The transformer substation survived the blast with relatively minor damage to the essential components.

    經爆震波襲擊后變電站重要組件受到較小損壞。
  10. As soon as he found his own body had decayed, master yue ' s only hope for reincarnation was to come back occupying the fresh and unburied corpse of the handicapped butcher lee

    岳道士回魂,發覺自己肉身已經壞,只好進入屠戶李瘸子剛斷氣,尚安葬屍體身上,借屍還魂。
  11. Her voice had a virginal purity, an ignorance of its capacities, and an unlaboured velvety softness, so closely connected with its lack of art in singing, that it seemed as though nothing could be changed in that voice without spoiling it

    在她歌喉中含有少女純真對歌聲迷力無自知之明以及尚訓練歌喉柔和悅耳,這一切與歌詠技巧缺乏聯系起來看,使人感到,如果你不去壞這個歌喉,那末,這一切絲毫也不能改變她歌喉。
  12. The lesson that japan has to teach the rest of the world is that even a century and a half of openness to global trends does not necessarily assure destruction of a country ' s separate cultural identity

    日本留給世界各國經驗是:即使是一個半世紀全球化進程,也必會摧一個國家文化獨立性
  13. This paper compares the legal regulations concerning the applicable conditions and the recognition of the crime and proposes : ( 1 ) the prerequisites should be extended to include the acts of robbery. snatch, and deception ; ( 2 ) the " violence " as an objective condition should be interpreted as the violent and forcing actions in robbery, while " on site " should be the site of the stealing, deception, or snatch, or the area involved in the crime with the site as the center ; ( 3 ) the connotation of the subjective condition " harboring the stolen goods, resisting an - eat, destroying criminal evidence " needs expansion ; ( 4 ) dual criteria should be adopted emphasizing on both the act and the consequence in distinguishing the completed crime and the criminal attempt ; and ( 5 ) in case of overlap of law and imaginary concurrence of crimes only by convicting the crime as theft, snatch, and deception can it be regarded as transformed robbery

    本文通過比較不同國家該罪有關法律規定,對我國轉化型搶劫罪適用條件及法律認定問題進行分析,認為: ( 1 )前提條件應擴展為實施盜竊、搶奪、詐騙行為; ( 2 )客觀條件中「暴力」應與搶劫罪中暴力與脅迫行為作同樣理解, 「當場」應是實施盜竊、詐騙、搶奪行為當場或以犯罪現場為中心、與犯罪分子活動有關范圍; ( 3 )主觀條件中「窩藏贓物、抗拒抓捕、滅罪證」內涵應有所延伸; ( 4 )既遂與判定應採用既主張行為又注意結果雙重標準; ( 5 )在想象競合或法條競合時只有以盜竊、搶奪、詐騙罪論處方可轉化為搶劫罪。
  14. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  15. Loss of or damage to articles packed and sealed in packages by the sender, provided the seal is unbroken at the time of delivery and the package retains its basic integrity and receipt of shipment by the recipient without written notice of damage or the delivery record

    如果包裹在送達時封口無破損且包裹仍維持其基本完整性且收件人于收件時發出書面損通知或送件紀錄,寄件人包裝並封口包裹內物件發生之遺失或損
  16. Meldrath takes his fortress mechanotus to the skies on a mission of destruction exposing a network of mineshafts and tunnels that lead across the steamfont mountains to the unexplored lands of faydwer

    梅爾德拉斯將他堡壘升到了空中,執行一項摧蒸氣山脈通往被發現費朵大陸縱橫礦坑以及隧道任務。
  17. 7. no parts and components or complete power unit warranty will be delivered if gear shaft seize, cylinder scraping or moving friction pad are seriously worn out, resulting in damaging relevant parts or complete power unit, due to lack of oil insufficient engine oil or failure of engine oil or improper use of engine oil following engine instruction

    因缺油機油量不足機油失效或按發動機使用說明書規定牌號使用機油,導致咬軸抱軸拉缸或各運動摩擦付嚴重磨損,而損壞相關零部件或導致整機,相關零部件或整機不給予保修。
  18. In such a phase when the contractual relation is already established, one party is more liable to trust the opposite party, invests actively and prepares for the taking effect and fulfilling of the contract. if one party abandons the trust of the other, makes out conducts which violate the principle of good faith, such as tearing up the contract unilaterally disposing the object of the contract presumptuously, and so on, the other party " s advantage will be damaged very easily

    在合同生效階段,由於當事人之間合同關系已經確立了下來,他們比起在締約階段更有理由對相對方產生信賴,從而積極地做出投資,為合同生效、履行作準備,倘若此時一方背棄另一方信賴,做出單方面撕協議、擅自處分合同標物等違背誠實信用原則行為,極容易給對方造成損害。
  19. The trader had been known to tear up a contract before the ink was dry where it had been sighed

    早就聽說,這個商人常常是簽字墨跡乾就撕合同。
  20. Vector - myung will keep the recovered data and device for 15 days, it will be disposal after this period

    韓新數據會對恢復資料及送交設備保留15天,逾期資料及設備將被銷
分享友人