朱天開 的英文怎麼說

中文拼音 [zhūtiānkāi]
朱天開 英文
zhu tiankai
  • : Ⅰ形容詞(朱紅) vermilion; scarlet; bright redⅡ名詞1. (硃砂) cinnabar2. (姓氏) a surname
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅紅銀諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. Mount putuo proves itself to be a famous buddhist mountain and tourist resort surrounding landscape : the south china sea goddess of mercy, zi zhu lin, pujisi, black sand, this episode barber beauty room, chamber, business center, shopping malls, chinese restaurant, washing room, massage, fitness room

    沈家門客運站每末班至普陀山的船船時間為18 : 40 ,寧波大榭碼頭和家尖客運站每末班至普陀山的快艇船時間分別為16 : 35和16 : 00 。
  3. Beginning at noon, mayweather, judah, wba lightweight champ juan diaz and julio cesar chavez jr. will shake out in advance of saturday ' s pay per view extravaganza

    比賽在中午始,梅威瑟、達、 wba輕量級冠軍安?迪亞茲和利奧?賽薩?小查威茲將于星期六的提前一,通過付費電視,抖出他們的狂瀉。
  4. Hoi sum - kwai raymond wong is the rebirth of happy ghost chu kam - chun. he is a dedicated teacher in a girls school

    心鬼錦春轉世投胎做人,名為康森貴黃百鳴,因為前生積善德,生超能力
  5. " going into that world seems like a long time ago, but, strangely feels like it was yesterday. . " miaka gave a small mutter. " i was in the middle of 9th grade exams, i opened the universe of the four gods in the library and when i went inside what was taka. . no. . tamahome doing ?

    「在那個世界發生的事,似乎是很久以前了吧,但是,很奇怪呢,總覺得就像昨發生的一樣… … 」美低聲呢喃: 「當時,我正在準備國中會考,我在圖書館,翻了《四神地書》 ,然後,當我進入那個世界時,魏… …不對… …鬼宿在做什麼呢? 」
  6. The 120 - pound primate, judy, escaped yesterday into a service area when a zookeeper opened a door to her sleeping quarters, unaware the animal was still inside

    這頭重達120磅的大猩猩名叫笛。昨,動物園管理人員在不知曉笛還在裏面的情況下就打它「臥室」的大門。之後這只大猩猩就溜出來,逃到動物園的服務區里。
  7. Hard by on a gentle, " practicable " incline, amid little points of light resembling the illumination lamps scattered about in the grass on the night of a public holiday, old mme drouard, who played juno, was sitting dazed and sleepy, waiting for her cue

    就在那裡一道用實物製成的緩坡上,坐著扮演諾的德魯阿爾老太太,她的周圍亮光點點,酷似節日夜晚放在草叢中的一盞盞小油燈,她被燈光照得睜不眼睛,昏昏欲睡,坐在那裡等待入場。
  8. " the diary of angelina jolie & dr. jeffrey sachs in africa " was set to air wednesday, coinciding with the opening of the u. n. summit in new york

    《安吉麗娜?莉和傑弗里?薩克斯教授的非洲訪問日記》將于周三播出,碰巧和即將在紐約召的聯合國峰會在同一
  9. " the diary of angelina jolie and dr. jeffrey sachs in africa " was set to air wednesday, coinciding with the opening of the u. n. summit in new york

    安吉麗娜莉和傑弗里薩克斯教授的非洲訪問日記將于周三播出,碰巧和即將在紐約召的聯合國峰會在同一
  10. The time of the last vessel of shenjiamen passenger transport station to putuo mountain is 18 : 40, and the time of the vessel from ningbo daxie port and zhujiajian passenger transport station to putuo mountain is respectively 16 : 35 and 16 : 00

    沈家門客運站每末班至普陀山的船船時間為1840 ,寧波大榭碼頭和家尖客運站每末班至普陀山的快艇船時間分別為1635和1600 。
分享友人