李法曾 的英文怎麼說
中文拼音 [lǐfǎzēng]
李法曾
英文
fazeng li-
However, one major problem is the lack of clarification of teresa mo as tsang s wife s stance. not intended to make a spoiler here, all i can say is that the ending is weakened mainly because of the obscure depiction of her character, as what she says and what she does are closely related to the destiny of the four men.
無間道的韓琛一角慘被戲瘧,變奏成為怕老婆的小男人,單是這種角色配置已經甚具喜劇性,其餘陳小春杜汶澤和新人賈宗超等,始終無法搶去曾的鋒頭,一眾女角就更不用說,只有李蘢怡的低胸背心比較搶鏡。However, one major problem is the lack of clarification of teresa mo ( as tsang s wife ) s stance. not intended to make a spoiler here, all i can say is that the ending is weakened mainly because of the obscure depiction of her character, as what she says and what she does are closely related to the destiny of the four men.
《無間道》的韓琛一角慘被戲瘧,變奏成為怕老婆的小男人,單是這種角色配置已經甚具喜劇性,其餘陳小春、杜汶澤和新人賈宗超等,始終無法搶去曾的鋒頭,一眾女角就更不用說,只有李蘢怡的低胸背心比較搶鏡。" the late judge li was in private practice before joining the judiciary as magistrate in 1987 and was appointed district judge in 1995.
李宗鍔法官在一九八七年加入司法機構為裁判官前曾私人執業。他於一九九五年獲委任為當時的地方法院法官。It is too late for me to do anything. when mr. arthur li was made secretary for education and manpower, the bill was ready to be introduced to the legislative council
李國章局長剛上任時,曾約本人見面,但那時法例草案已成稿,他新上任當然不可能期待他作出任何大幹預。The prestigious common law lectures series, premiered by sir anthony mason, featured its second lecture last week with the hon justice ribeiro of the court of final appeal, who also used to be a teaching staff of the faculty
港大法律學院亦是國際顯赫的法律學者薈萃之地。第二次的普通法演講系列剛于上星期舉行,由曾是學院講師的終審法院法官李義( thehon . mrPresident - elect lee myung - bak, due to be sworn in monday, initially drew criticism by announcing he would downsize the ministry into a department of the south korean foreign ministry
定於星期一宣示就職的當選總統李明博曾宣布他將把統一部精簡成從屬于外交通商部的一個部門,他的想法招來了批評。Speaking about dr. huang s dedication to serve the hk community, as a member of the legislative council for 6 years, a member of the basic law drafting committee and a founding trustee of the croucher foundation among various public appointments, dr. the hon david kp li said " all of us in hk owe a great debt of gratitude to rayson for his tireless efforts on behalf of the university, and the community at large "
李國寶博士又提到黃博士對香港社會的貢獻,在蕓蕓公職之中包括曾出任立法局議員六年、基本法起草委員會及裘槎基金始創信託人,李博士表示:我們香港人亦深深感激黃博士為大學及整體社會努力不倦所作的重大貢獻。There will also be a series of seminars with doctors and clinical psychologists. the final seminar, scheduled for january 14, will feature professor sing lee from the hong kong mood disorders center and clinical psychologist kathleen kwok talking about the cause, treatment and prevention of panic disorder. noted broadcaster luke tsang will also be there to talk about the time when he suffered from panic disorder that developed into depression
此外,大會將舉辦一系列專題講座,壓軸大型專題講座將於1月14日舉行,由中大香港健康情緒中心主管李誠教授及一級執業臨床心理學家郭碧珊主講,介紹驚恐癥的成因治療及預防,著名廣播人曾智華將現身說法,分享他由驚恐癥患者,轉化為抑鬱癥,以至治療后情況好轉的經歷。Formerly vice - president of the court of appeal, dr the honourable simon li fook sean is a respectable philanthropist and prominent practitioner in the judiciary in hong kong
大紫荊勛賢李福善博士為本港著名慈善家及資深的司法界人士,曾任上訴庭副庭長,備受尊崇。In addition to conducting a very distinguished career in law, business, publishing and public life in hong kong, the hon lo tak - shing has contributed to the world of education. he was president of the hong kong association for mentally handicapped children and young persons and was the initiator facilitating the setting up of the lee shau kee wadham college scholarship at oxford university to help students from hong kong studying at wadham. mr lo is currently a member of the chinese peoples political consultative conference
羅先生不僅在香港法律界商界出版界以至公共事務上卓有成就,對于推動教育發展亦不遺餘力,曾擔任香港智障兒童及青年服務協進會主席,並倡議好友李兆基先生於牛津大學華頓學院wadham college of oxford university成立李兆基獎學金計劃,幫助就讀該學院的香港留學生。Mr donald tsang will be conferred the degree of doctor of laws, honoris causa. professor daniel tsui will receive the degree of doctor of science, honoris causa. professor amartya sen, professor fei xiaotong and mrs daisy li will each be awarded the degree of doctor of social science, honoris causa
曾蔭權先生將獲頒授榮譽法學博士學位,崔琦教授將獲頒授榮譽理學博士學位,而amartyasen教授、費孝通教授及李胡紫霞女士則獲頒授榮譽社會科學博士學位。Dr qw lee has been for many years the chairman of the university council ; dr simon li was a senior member of the hong kong judiciary and a major benefactor of cuhk
利國偉博士曾任中文大學校董會主席多年,而李福善博士為本港資深司法界人士,多年來一直大力支持香港中文大學的發展。As pointed out by deputy prime minister lee hsien loong, the speakers " corner will be mainly symbolic. he was not belittling the significance of the corner, but stating the fact
李顯龍副總理曾指出,演說角落的意義主要是象徵性的,這並非輕視演說角落的功能,而是一種實在的看法。He has published over million words on chinese martial art, he was the general coach of a famous beijing university, he is the first person who interpret jkd and the 《 bruce lee fighting method 》 to china
自幼習練戳腳翻子拳,曾任北京著名大學武術總教練; 20年來先後發表武術專著百萬余字並第一個將截拳道( jkd )和《李小龍技擊法》翻譯引入中國。The honourable choy so - yuk, jp, chairperson of panel on environmental affairs, legislative council, mr joseph lee, bbs, jp, chairman of ecc, mr roy tang, deputy director of environmental protection, mr chris wardlaw, deputy secretary for education and manpower, mr george tam, convenor of education working group of the ecc, mr lee wing hung, chief financial officer of bank of china hong kong limited, dr eric tsang, centre for citizenship education, hong kong institute of education, mr eric ching, principal consultant of hong kong productivity council, and dr carrie willis, executive director of vocational training council, officiated at the ceremony
立法會環境事務委員會主席蔡素玉議員, jp環保會主席李宗德先生, bbs , jp環保署副署長鄧忍光先生教育統籌局副秘書長王啟思先生環保會教育工作小組召集人譚兆炳校長中國銀行香港有限公司財務總監李永鴻先生香港教育學院公民教育中心曾寶強博士香港生產力促進局首席顧問程明錦先生及職業訓練局執行幹事邱霜梅博士擔任是次典禮的主禮嘉賓。分享友人