林奇英 的英文怎麼說

中文拼音 [līnyīng]
林奇英 英文
lin qiying
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  • 林奇 : (george lynch)
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮公司39出品的五兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。
  2. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普斯頓大學出版社出版
  3. The non - fiction list was led by the memoirs of former british cabinet minister david blunkett 35 percent, followed by ex united states president clinton ' s 1024 - page autobiography " my life " 30 percent

    國前內閣大臣大衛布蘭特的回憶錄名列非小說類「難讀」排行榜之首35 % ,美國前總統柯頓長達1024頁的自傳我的人生位居其後30 % 。
  4. The board members presently also include the following well - respected and prestigious directors : steven spielberg, clint eastwood, woody allen, francis ford coppola, stanley kubrick, george lucas, robert redford, and sydney pollack. over 150 hollywood stars, including past oscar winners and nominees, attended to pay tribute to all those who had received awards and were honored at the academy awards ceremony and support the film foundation. those given the celebrity red carpet treatment included : renowned hollywood actor and oscar nominee gary busey point break, under siege, singer michael bolton go the distance, when a man loves a woman, popular television actor scott baio happy days, charles in charge, well - known actress, jane seymour dr. quinn, medicine woman, james bond : live and let die, legendary actor, oscar winner and multi - nominee martin landau ed wood, cleopatra, the x - files - fight the future, actress and wife of radio personality casey kasem, jean kasem, acclaimed actor, oscar winner and multi - nominee maximillian schell deep impact, the chosen, model and actress anna nicole smith and many more

    參與此場禮贊奧斯卡和贊助電影基金會盛宴的好萊塢明星有150位以上,包括歷年奧斯卡獎得主和獲提名者,其中受到紅地氈禮遇的名人有:著名的好萊塢演員並獲奧斯卡提名的賈利布塞終極豪情魔鬼戰將歌星麥可伯特恩去向遠方當男人愛上女人電視偶像明星史考特貝歐幸福的日子理查斯當執知名女星珍西摩兒杏雌詹姆斯德系列生死關頭獲得多次提名並為奧斯卡得主的傳性演員馬丁藍道艾得伍德埃及艷后x檔案征服未來無線電臺名人凱塞卡森的妻子女演員琴卡森演技受人推崇獲得多次提名並為奧斯卡得主的演員麥西彌連雪爾慧星撞地球被選中的人名模特兒兼女星安娜妮可史密斯等等。
  5. It comprises 11 male stars namely patrick tse yin, wu fung, cheung ying - tsoi, chow tsung, kong hon, lung kong, chu kong, lui kei, tsang kong, tam bing - man and alan tang kwong - wing, 12 female stars namely lam fung, nam hung, ka ling, kong suet, ha ping, ting ying, pak yan, miu kam - fung, suet nei, connie chan po - chu, josephine siao fong - fong and sit kar - yin, two opera stars lam kar - sing and ng kwun - lai and two child stars bobo fung and wong oi - ming

    他們是影星廿三人,男的十一位,包括謝賢胡楓張才周驄江漢剛朱江呂曾江譚炳文和鄧光榮。女的十二位,包括鳳南紅嘉玲江雪夏萍丁瑩白茵苗金鳳雪妮陳寶珠蕭芳芳和薛家燕。伶星二人家聲和吳君麗,童星二人馮寶寶和王愛明。
  6. The thousands who attended all dressed up in traditional classical costumes of different nations or resplendent western royal attire. suddenly, kings, ministers and knights of past and present and from all over the world ; officials and soldiers from heaven ; and ladies and gentlemen, all happily gathered in one place. there was a steady stream of heroes and beauties chatting on the tree - shaded stone paths throughout the beautifully natural hsihu center

    這場前所未見的嘉年華會結合了各種族各文化,超越時空,數千名與會人士皆身著各國傳統古典服裝或西式宮廷華服入場,一時之間,中外古今君臣相將天官神兵紳士名媛歡樂地聚首一堂,雄美人絡繹在西湖天然道場的蔭石道,只聽來賓們睜大驚的雙眼直問:他是哪國人?
  7. But here the romance was double : first, this glad passenger, lit internally with wine, who sent up his voice in music through the night ; and then i, on the other hand, buckled into my sack, and smoking alone in the pine - woods between four and five thousand feet towards the stars

    此刻的傳是雙重的:其一是那微醺而快樂的路人,嘹亮的歌聲穿透了夜幕;還有我,裹在扣緊的睡袋裡,獨自躺在海拔四五千尺的松中仰望星光灼灼的夜空。
  8. British author andrea levy won the 2004 orange prize for fiction june 8 with her story about jamaican migration to london after world war ii

    6月8日,國作家安德里亞利維獲得了2004年度奧小說獎,她的獲獎小說講述了二戰后牙買加人向倫敦移民的故事。
  9. Mrs. philips was always glad to see her nieces, and the two eldest, from their recent absence, were particularly welcome, and she was eagerly expressing her surprise at their sudden return home, which, as their own carriage had not fetched them, she should have known nothing about, if she had not happened to see mr. jones s shop boy in the street, who had told her that they were not to send any more draughts to netherfield because the miss bennets were come away, when her civility was claimed towards mr. collins by jane s introduction of him. she received him with her very best politeness, which he returned with as much more, apologising for his intrusion without any previous acquaintance with her, which he could not help flattering himself, however, might be justified by his relationship to the young ladies who introduced him to her notice

    她們姐妹倆突然回家來,真叫她非常驚,要不是碰巧在街上遇到鐘斯醫生的藥鋪子里那個跑街的小夥子告訴她,說是班納特家的兩位小姐都已回家了呢,這是因為她們家裡沒有打發馬車去接她們的緣故,正當她們這樣閑談的時候,吉向她介紹柯斯先生,她不得不跟他寒喧幾句,她極其客氣地表示歡迎他,他也加倍客氣地應酬她而且向她道歉,說是素昧生平,不該這么冒冒失失闖到她府上來,又說他畢竟還是非常高興,因為介紹他的那幾位年輕小姐和他還有些親戚關系,因此他的冒昧前來也還勉強說得過去。
  10. White - eyebrow taoist, burned shaolin temple into ashes in a bid to curry favor from the manchurians. hong hei koon was forced to leave shaolin temple. he met a female kung fu specialist name fong ka chun

    雄洪熙官一角由陳觀泰飾演,而武敗類白眉道人則繼續由不作他選的羅烈演繹,在影片中,洪熙官這位傳人物終于勇戰身亡。
  11. Early morning, proceed to lake powell with a 1960 miles shoreline, you may take an optional lake cruise of lake powell. the highlight of the day is " horseshoe bend. " after lunch, proceed to monument valley navajo tribal park, the biggest indian reservations in u. s., you will find yourself surrounded by monument valley, just like the scene in the western movies

    上午游覽科羅拉多河上游的包偉湖,這里是避寒及泛舟最佳選擇,您可自費乘船暢游包偉湖,內有96個峽谷,其湖岸長1960哩,隨后專車轉往馬蹄灣,壯觀景,保證您不虛此行,中午抵達全美最大印地安保留區,也是美國西部牛仔電影的標志一一紀念碑山谷,在一望無邊的紅砂平原上,聳立著山丘,像是人工專門雕琢的石碑,夜宿拉福
  12. Meanwhile other fishermen, gathered about the skiff, marveled at the giant marlin, eighteen feet long from nose to tail

    這個時候,一些漁民聚在那隻小船的周圍,對這條從頭到尾長有十八尺的大馬魚嘖嘖稱
  13. They founded a stable of actors including patricia lam fung, mak kay, pearl au kar - wai, cheung ying - choi, patrick lung kong, lui kay, etc. these stars were actively featured in cantonese films as a means of promoting them and the studio in the local market

    透過公開招考和推薦,邵氏羅致了一些基本演員鳳麥基歐嘉慧張才剛呂等,並銳意訓練他們成為粵語片新星,攝制一定數量的粵語片,供本地的戲院上映。
  14. Hosted by cyberport, delf was the first in a series of events cyberport lined up for the year in keeping with its vision of turning hong kong into a hub for ict and development of multimedia talents. delf featured a group of the world s most influential digital media experts from the us and asia, including talents behind such major productions and hot games as " antz ", " hero ", " indiana jones ", " jurassic park ", " shaolin soccer ", " star wars ", " the hulk ", " the suffering " and many more who shared their visions and expertise with hundreds of event participants

    數碼娛樂領袖論壇的主講嘉賓包括全球舉足輕重的美國及亞洲數碼媒體專家,例如《蟻哥正傳》 、 《雄》 、 《奪寶兵》 、 《侏羅紀公園》 、 《少足球》 、 《星球大戰》 、 《變型俠醫》 、 《 thesuffering 》等巨著及熱門游戲之幕後功臣;除此以外,大會更邀得業內專才與逾百名與會者分享他們對業界的展望及專門技術。
  15. Mutu, chiellini and mozart, as well as alessandro birindelli, enzo maresca, fabrizio miccoli and manuele blasi, plus a cash sum of up to ? 4m, will all be used as bait to tempt roma to sell

    穆圖、耶里尼和莫扎特,或者是比德利、恩佐.馬雷斯卡、米科利和布拉西再加上四百萬鎊作為吸引羅馬交換卡薩諾等三名球員的籌碼。
  16. Mutu, chiellini and mozart, as well as alessandro birindelli, enzo maresca, fabrizio miccoli and manuele blasi, plus a cash sum of up to & pound ; 4m, will all be used as bait to tempt roma to sell

    穆圖、耶里尼和莫扎特,或者是比德利、恩佐.馬雷斯卡、米科利和布拉西再加上四百萬鎊作為吸引羅馬交換卡薩諾等三名球員的籌碼。
  17. Defenders : roberto ayala valencia, spain, gabriel heinze manchester united, england, juan pablo sorin villareal, spain, fabricio coloccini deportivo coruna, spain, gabriel milito zaragona, spain, nicolas burdisso inter milan, italy leandro cufre as roma, italy, lionel scaloni west ham united, england

    后衛:羅伯托阿亞拉西班牙瓦倫西亞海因策超曼聯索西班牙比利亞雷亞爾科洛尼西班牙拉科魯尼亞米利托西班牙薩拉格薩布迪索義大利國際米蘭庫福雷義大利羅馬和斯卡羅尼超西漢姆
  18. Sunlight filters through fall foliage in alabama ' s talladega national forest. the forest is home to cheaha mountain, part of the southern appalachian mountains and, at 2, 407 feet ( 900 meters ), alabama ' s highest peak

    陽光濾射過落葉在阿拉巴馬的塔拉德加國家森。該森源自哈山,阿帕拉契山脈的南端的一部分,海拔2407尺,是阿拉巴馬最高的山峰。
  19. Stephen dedalus and lynch pass through the crowd close to the redcoats

    斯蒂芬迪達勒斯和穿過人群,同國兵擦身而過。
  20. Army private jessica lynch, who became a symbol of u. s. heroism during the war on iraq, told abc network reporter in an interview

    已成為美國對伊拉克戰爭雄象徵的女兵傑西卡?,在最近的一次訪談中對美國廣播公司的記者說道。
分享友人