林森西路 的英文怎麼說

中文拼音 [līnsēn]
林森西路 英文
lingsen road
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  • 西 : west
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • 林森 : lin sen
  • 西路 : a597
  1. To be, or not to be ; that is the bare bodkin that makes calamity of so long life ; for who would fardels bear, till birnam wood do come to dunsinane, but that the fear of something after death murders the innocent sleep, great nature s second course, and makes us rather sling the arrows of outrageous fortune than fly to others that we know not of. there s the respect must give us pause : wake duncan with thy knocking

    活下去呢,還是不活下去,這是一把出鞘的寶劍,使這漫長的一生成為無窮的災難,誰願挑著重擔,一直到勃南,真是來到了鄧西寧,可是對死後的遭遇深懷恐懼,害死了無憂無慮的睡眠,偉大天性的第二條,使我們寧願拋出惡運的毒箭,決不逃往幽冥去尋求解脫,正是為了這個緣故我們才不得不躊躇。
  2. Or again, note the meanderings of some purling rill as it babbles on its way, fanned by gentlest zephyrs tho quarrelling with the stony obstacles, to the tumbling waters of neptune s blue domain, mid mossy banks, played on by the glorious sunlight or neath the shadows cast o er its pensive bosom by the overarching leafage of the giants of the forest. what about that, simon ? he asked over the fringe of his newspaper

    「再則,請注意那打著漩渦蜿蜒曲折地嘩嘩淌去的淚淚溪流與攔住去的巖石搏鬥,在習習西風輕拂下,沖向海神所支配的波濤洶涌的蔚藍領國;沿途,水面上蕩漾著燦爛的陽光,兩邊的堤岸爬滿青苔,中的巨樹那架成拱形的繁葉48 ,將蔭影投射于溪流那憂郁多思的胸脯上。
  3. At present, is included by the united nations the world culture and the natural heritage scenic spot historical site and the natural landscrape has 14, namely the london tower, ( the congress building ), the cloth roentgen heym palace ( nearby oxford ), the kanter uncle thunder host church, the buss city, salisbury suburb megalith and so on the vestige, the iron bridge canyon ( west of wool fertile hampton ), fang tingsi the monastery and the botanical garden ( york by north ), dallam ' s cathedral and the ancient castle, the harder good great wall ( area newcastle ), gwynedd ' s castle group ( area the welsh carnarvon ), scotland ' s saint kiel reaches the archipelago, north blue likes " road of the giant " being with pacific ocean ' s on england enjoys the german woods coral island

    目前,被聯合國列入世界文化和自然遺產的名勝古跡和天然景觀就有14處,即倫敦塔、威斯敏斯特宮(國會大廈) 、布倫海姆宮(牛津附近) ,坎特伯雷主教堂、巴斯城、索爾茲伯里郊區的巨石陣等遺跡,鐵橋峽(伍爾沃漢普頓以西) ,方廷斯修道院及園(約克以北) 、達勒姆的大教堂和古城堡、哈德良長城(紐卡斯爾一帶) ,圭內斯的城堡群(威爾士卡那封一帶) ,蘇格蘭的聖基爾達群島,北愛蘭的「巨人之」和太平洋上的英國屬地享德珊瑚島。
  4. Entering from dayi county, it takes a few days to pass through the original forest of the xiling snow mountain, then you can get to the big snow resevoir and the nerve center

    登山線從大邑進去,穿過西嶺雪山原始走4天可到達海拔4900米的大雪塘山下的大本營。
  5. Riverfront business hotel shanghai is located in the shanghai pudong - zhang jiang hi - tech park, nearby the out - ring ling and the tangcheng golf court, east of dongzhang road, south of bishuiwan forest park, north of longdong road which connects with in - ring ling and the airport express road., with convenient traffic

    東商務酒店是一家四星級配置的商務涉外酒店,地處浦東環境優美的張江高科技園區內,緊靠外環線,毗鄰風景如畫的湯臣高爾夫球場,西靠張東,東鄰500米寬外環綠化帶,南依碧水灣公園北面的東大道連接內環線和浦東國際機場,交通極為便利。
  6. The day chishan country forest park is located northeast the henan province song county, is apart from the ancient capital luoyang 98 kilometers, the luo river luan fast channel and the scenic area brushed past, the day mountain road traveling special line goes directly to the scenic area, is apart from a luoyang recent ecology tourist area

    天池山國家公園位於河南省嵩縣西北部,距古都洛陽98公里,洛欒快速通道與景區擦肩而過,天山旅遊專線直達景區,是距洛陽最近的一個生態旅遊區。
  7. Helenbergh international hotel mansion is located in guangzhou city. panyu districted nanhua roada cross. traffic convenient labor of soon. of city garden and dafushan forest garden. arrive to nansha developing district only 30 minute. half and hour get in hongkong

    歐洲假日國際酒店公寓地處廣州市番禺區南華西交匯處,交通便利,四通八達,比鄰南郊公園與大夫山公園遙遙相望。
  8. Anthropologists say it has had a more sinister impact. " the road may look like a little strip of land cutting through the forest, but it is a conduit opening the jarawa up not just to germs but to all kinds of outside influence, " said mukherjee. " outsiders induce addictions

    「這條公就像是從中分割出來的一小片地帶,但是這條通道不僅使加洛瓦人受到各種細菌的威脅,也把他們置於外界影響之下, 」姆科赫爾基說, 「外面的人帶來了許多容易讓人上癮的東西
分享友人