枝野 的英文怎麼說

中文拼音 [zhī]
枝野 英文
edano
  • : Ⅰ名詞1. (枝子) branch; twig 2. (姓氏) a surname Ⅱ量詞1. (用於帶枝子的花朵) 2. (用於桿狀物)
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  1. They engrafted the shoot of a cultivated apple tree on the branch of a wild one

    他們將栽培的蘋果樹嫩嫁接在蘋果樹的樹幹上。
  2. There was a grass - grown track descending the forest aisle between hoar and knotty shafts and under branched arches

    有一條雜草叢生的徑,沿著林蔭小道而下,兩旁是灰白多節的樹干,頂上是椏交叉的拱門。
  3. In this study fourteen wild lespedeza germplasms were collected from beijing, shanxi and heilongjiang province in 2001 and 2002, and a nursary of these germplasms was established. genetic diversity of the lespedeza populations were studied at morphological. allozyme and rapd levels

    本研究以2001 - 2002年從北京、山西和黑龍江三個地區收集的14份生胡子屬植物為材料,建立種質資源圃,從形態學標記、等位酶標記和rapd標記三個方面進行了胡子屬植物遺傳多樣性的研究。
  4. The only official prize earned by the champion, was a crown of wild olive branches

    冠軍贏得的唯一正式獎品是一個橄欖樹編的桂冠。
  5. In this paper, the basic characteristics of neilingding island ? s flora and their relationships with the neighboring floras were studied. the results show : ( 1 ) the vascular flora of neilingding island consists of 127 families, 367 genera and 551 species, of which 38 species of 25 genera and 20 families belongs to pteridophyta ; ( 2 ) the typical families of seed flora are lauraceae, rubiaceae, apocynaceae, annonaceae, euphorbiaceae, moraceae, aquifoliaceae, rutaceae, araliaceae, myrsinaceae, urticaceae, menispermaceae, araceae, palmae, etc. most of them also are the basic elements of cathaysian flora ; ( 3 ) 342 genera of seed plants in neilingding island can be classified to 13 types according to wu zheng - yi ? s " areal types of chinese genera of seed plant " ; the dominant geographical elements are pantropic genera ( 36. 05 % ), old world tropic ( 12. 54 % ), tropical asia ( 11. 60 % ), the total tropical elements made up to 84. 90 % of the total number of genera, but the typical and specialized tropical elements are scanty. most of them mainly distributes to sub - tropic or even to temperate zone ; ( 4 ) comparing the floristic composition of neilingding island with those of the neighboring regions, they is closely related to the flora of hong kong which is situated to the east of neilingding island. they all are belonged to the south china province of cathaysian kingdom

    通過對廣東內伶仃島的維管植物區系進行全面考察、採集、鑒定和研究,結果表明: ( 1 )共有生維管植物127科367屬551種,其中蕨類植物20科25屬38種,種子植物107科342屬513種, 12種為廣東新記錄; ( 2 )種子植物區系的表徵科主要有:樟科、茜草科、夾竹桃科、番荔科、大戟科、桑科、冬青科、蕓香科、葡萄科、五加科、紫金牛科、蕁麻科、防己科、天南星科、棕櫚科等; ( 3 )屬的地理成分以泛熱帶分佈為主,其次為舊世界熱帶及東亞分佈; ( 3 )通過與鄰近地區植物區系的比較,發現內伶仃島與香港植物區系相似性最高,與古田、古兜山的相似性次之,而與南崑山的相似性較低,它們均屬于華夏植物區系界的華南省。
  6. Recreation facilities include indoor and outdoor swimming pool, sundeck, tennis, courts, badminton courts, football field, fishing, boating, poker rooms, mahjong rooms, snooker, sauna, gymnasium and a full service spa

    另外,酒店配套足球場羽毛球場乒乓球場攀巖網球場慢跑徑流溪河邊垂釣荔公園燒烤及戰等,為您的商務旅行提供豐富的餘興節。
  7. Behind him the hills are open, the sun blazes down upon fields so large as to give an unenclosed character to the landscape, the lanes are white, the hedges low and plashed, the atmosphere colourless

    在他的身後,山巒盡收眼底,太陽照耀著廣闊的田,為那片風景增添了氣勢恢弘的特點,小路是白色的,低矮的樹籬的條糾結在一起,大氣也是清澈透明的。
  8. Just like a tree, the gentle wind from the mortal world or the minimal rain from the material world will make one of its branches vibratile and confused, whether it stands in the middle of a courtyard, or independently in the wild

    正如一棵樹,紅塵中極細的風,物質世界極小的雨,都會引起一樹柯的顫動,迷亂,不論這棵樹是置身在庭院,還是獨立於荒
  9. And that they publish and proclaim in all their cities and in jerusalem, saying, go out to the mountain and bring olive branches and wild olive branches and myrtle branches and palm branches and branches of other leafy trees to make booths, as it is written

    15並要在各城和耶路撒冷宣揚傳布說,你們當上山去,將橄欖樹、橄欖樹、番石榴樹、棕樹、和各樣茂密樹的葉取來,照著所寫的搭棚。
  10. Tender branch grafing technologies of wild rose in arid condition

    乾旱條件下薔薇嫩扦插技術
  11. Such ample leisure had the stone faces, now, for listening to the trees and to the fountain, that the few village scarecrows who, in their quest for herbs to eat and fragments of dead stick to burn, strayed within sight of the great stone courtyard and

    現在石雕人面十分清閑,可以聽樹林和泉水的聲音了,村裡的窮人也敢於闖到巨大的石砌庭院以及臺階附近來找菜充饑和找枯作柴禾了。
  12. He led her through the wall of prickly trees, that were difficult to come through, to a place where was a little space and a pile of dead boughs. he threw one or two dry ones down, put his coat and waistcoat over them, and she had to lie down there under the boughs of the tree, like an animal, while he waited, standing there in his shirt and breeches, watching her with haunted eyes. but still he was provident - he made her lie properly, properly

    他引著她在不易穿過的刺人的樹叢中穿了進去,直到二塊稍為空曠而有著一叢拓死的樹的地方,他把些干拓的樹校鋪在地上,再把他的鈣套和上衣蓋在上面,她只好象一隻獸似地,在樹下躺下去同時,只穿著襯衣和短褲的他,站在旁邊等待著,牢牢地望著她,但是他還有體貼閡到的,他使她舒舒服服地躺著,不過,他卻他她的內衣的帶子扯斷了,因為她只管懶慵地躺著,而不幫助他。
  13. From the holiday gaieties of the field - the white gowns, the nosegays, the willow - wands, the whirling movements on the green, the flash of gentle sentiment towards the stranger - to the yellow melancholy of this one - candled spectacle, what a step

    從田里節日的歡樂白色的長袍,一束束鮮花,垂柳的條,草地上旋轉的舞步,對陌生人生出來的柔情到一支蠟燭的昏黃暗淡的景象,這是多麼巨大的差異啊!
  14. In winter, the mountain is clad in a silver sheen ; in summer, its lush greenery and trickling streams, which is why it is known in china as the " greatest mountain in dalian "

    大黑山景區:位於金州區東北,大黑山冬季時漫山冰垂掛,夏季則濃陰遍,泉水淙淙,最適宜登高望海,故有「大連第一山」的美譽。
  15. Looking and searching, i follow quietly the autumn wind to the wild, where grass and trees have put on their autumn clothes, and wind waves numerous rich fruits, i become intoxicated in it

    尋尋覓覓,我悄悄地跟著秋風來到原,草木都換上了秋裝,金風吹得頭金果累累,我便陶醉其中。
  16. Soon, it was mostly barbarians i learned from, for the local folk resumed the practice of binding rowan twigs in their hair, and they remembered not to walk in moonlight

    我學習的對象幾乎都是蠻人,因為當地居民要忙著把花楸嫩裝飾在頭上,他們也總是時時謹記著不在入夜後四處走動。
  17. Wild grape climbed the stone mountain and many of plants found comfort here.

    葡萄蔓爬在石山上,各種各樣的植物繁葉茂。
  18. I cannot see what flowers are at my feetnor what softincensehangs upon the boughsbut in embalmed darkness guesseachsweetwherewith the seasonable month endowsthe grass the thicketandthe fruit - tree wild ; white hawthorn and the pastoraleglantine ; fastfading violets coverd up in leaves ; and mid - mayseldest childthecoming musk - rose full of dewy winethe murmuroushaunt of flies onsummer eves

    我不能看清是哪些花在我的腳旁,何種軟香懸于高,但在溫馨的暗處,猜測每一種甜蜜以其時令的贈與青草地、灌木叢、果樹白山楂和田園玫瑰;葉堆中易謝的紫羅蘭;還有五與中旬的首出,這啜滿了露酒的麝香薔薇,夏夜蠅子嗡嗡的出沒其中。
  19. Supreme master ching hai used a very unique design which i have never seen before in any other landscape paintings. this painting has no sky, or earth ; and the small area of the painting is covered with strong strokes showing the fading and dominant colors of weeds and wild grass. at first glance, i noticed the grass and weeds harmoniously interwoven together, dancing in the morning wind

    清海無上師採用了山水畫中我從未見過的極其神奇的布局:沒有天沒有地,面積小巧的畫布布滿了強勁的線條,繽紛的色彩重重疊疊,葉趣致盎然草葉合諧的編織成圈,在畫中纏綿的相偎相依。
  20. Here and there a wild plum leaned out from the bank like a white - clad girl tiptoeing to her own reflection

    偶爾會有一枝野李子從岸上斜伸出來,像個白衣少女踮著腳尖欣賞自己的倒影。
分享友人