根據慣例 的英文怎麼說

中文拼音 [gēnguàn]
根據慣例 英文
as customary
  • : Ⅰ名詞1 (植物的營養器官) root (of a plant) 2 (比喻子孫後代) descendants; posterity 3 [數學] ...
  • : 據Ⅰ動詞1 (占據) occupy; seize 2 (憑借; 依靠) rely on; depend on Ⅱ介詞(按照; 依據) according...
  • : Ⅰ動詞1 (習以為常 積久成性; 習慣) be used to; be in the habit of 2 (縱容; 放任) spoil; indulge...
  • 根據 : 1 (依據; 按照) on the basis of; according to; in the light of; in line [accordance] with; based...
  • 慣例 : convention; usual practice; customary rule; customs and usages; routine
  1. 2 this insurance covers general average and salvage charge, adjusted, or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from a risk covered under these clause

    2本保險承保為避免或與避免本保險條款承保的風險有關的損失,按照運輸合同及/或管轄法律和理算或確定的共同海損和救助費用。
  2. 2 this insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those exclused in clauses 4, 5, 6 and 7 or elsewhere in this insurance

    本保險承保水上貨物合同,管轄法律和理算或確定的共同海損和救助費用,其產生是為了避免任何原因造成的損失,或與此目的有關,但本保險第4 , 5 , 6和7條或其他除外規定除外。
  3. After completion of laconic epistolary compositions she abandoned the implement of calligraphy in the encaustic pigment exposed to the corrosive action of copperas, green vitriol and nutgall. unusual polysyllables of foreign origin she interpreted phonetically or by false analogy or by both : metempsychosis met him pike hoses, alias a mendacious person mentioned in sacred scripture

    對那些沒有聽的多音節外來語,她總是語音或模擬類推,或將二者折衷,牽強附會:如把「輪回」說成是「遇見了他尖頭膠皮管107 」 ,把「別名」一詞說成是「聖經里提到的一個撤謊的人108 」 。
  4. Based on the book by stephen covey, the speaker, mr loy siang teng, a director in national computer systems, enlightened the audience on the seven habits that one can inculcate so as to change oneself for the betterment of his herr family and working live. during the talk, many simplified and lively examples were cited by mr loy to allow the audience a better grasp of the principles and the various techniques in developing the habits of perceiving and acting for productivity, better time management, positive thinking, procactive muscles and much more. this is indeed enriching

    史提芬柯維stephen covey博士的高效能人士的七個習seven habits of highly effective people一書,主講者探討作者所強調的七個習,並引用了生動與簡單的子讓參加者能掌握其中的原理與技巧,包括如何幫助自己修身養性,做出決定,管理時間,大幅度提高你的自信,認清自己的本質,內心深處的價值觀,以及個人獨特的才能和加強人際關系的技巧。
  5. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance pbso, cap. 230, a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels, at or about the time of day at which the journey is to be made, to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made, approved by the commissioner for transport, after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter, for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey, single or return, at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus

    公共巴士服務條第230章第4條的規定,復合交通服務即署長于考慮獲得專營權以經營復合交通服務所涵蓋路的任何部分的專營公司的權益與其他有關事宜后所批準,且乘客中並無任何人是經常或常在一日之中旅程作出的時間或大約時間前往旅程的出發地點或途經地點,或該等地點的近處的復合交通服務,而該服務是以公共巴士服務結合另一種或多種公共交通服務,運載乘客由一起點往一目的地的服務主要為運載乘客往返住宅發展而提供的服務除外,而凡為整個旅程單程或雙程支付聯運車費,該車費于並非巴士登車點或巴士上支付。
  6. 230, a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels, at or about the time of day at which the journey is to be made, to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made, approved by the commissioner for transport, after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter, for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey, single or return, at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus

    《公共巴士服務條》 (第230章)第4條的規定,復合交通服務即署長于考慮獲得專營權以經營復合交通服務所涵蓋路?的任何部分的專營公司的權益與其他有關事宜后所批準,且乘客中並無任何人是經常或常在一日之中旅程作出的時間或大約時間前往旅程的出發地點或途經地點,或該等地點的近處的復合交通服務,而該服務是以公共巴士服務結合另一種或多種公共交通服務,運載乘客由一起點往一目的地的服務(主要為運載乘客往返住宅發展而提供的服務除外) ,而凡為整個旅程(單程或雙程)支付聯運車費,該車費于並非巴士登車點或巴士上支付。
  7. In accordance with this rule, it may safely be assumed that the forefathers of boston had built the first prison - house somewhere in the vicinity of cornhill, almost as seasonably as they marked out the first burial - ground, on isaac johnson s lot, and round about his grave, which subsequently became the nucleus of all the congregated sepulchres in the old churchyard of king s chapel

    這一,我們可以有把握地推斷:波士頓的先民們在谷山一帶的某處地方修建第一座監獄,同在艾薩克約朝遜地段標出頭一塊壟地幾乎是在同一時期。后來便以他的墳塋為核心,擴展成王家教堂的那一片累累墓群的古老墓地。
  8. At first, according to the needs of economic development at present, we should take measure to improve the current budget accounting system ; then, with the reform the classification setup of government revenue and outlay, we should make great effort to establish the government financial accounting system in the future. our government accounting and financial reports can be improved by adopting the good practice in public sector accounting and financial reporting around the world and the successful experience in the reformation of china " s enterprise accounting and financial reports

    在具體改革步驟上,我認為可以分兩步走,首先,在近期經濟發展和財政管理改革的需要,針對當前迫切需要解決的問題,對現行的預算會計制度採取必要的改進措施;然後,在經濟體制和財政管理制度不斷深化改革的過程中,努力創造條件,推進預算會計制度向比較規范的政府會計制度轉換,建立符合社會主義市場經濟體制要求的,與國際相一致的中國政府會計制度。
  9. 1 it is an established practice from 1961 for hong kong to conduct a population census once every ten years and a by - census in the middle of the intercensal period

    1根據慣例,自一九六一年起,香港每十年進行一次人口普查,並在兩次人口普查中間,進行一次中期人口統計。
  10. It is common practice for companies to pay different commission rates for various types of sales. for example, the commission may be reduced or climinated if goods are sold through special promotions. the commission clause should specify whether the representative is entitled to a commission on sales made by another person within the same country. similarly, this clause should indicate whether any deductions are allowed against the commissions. the currency of payment - preferably a stable one - should be given, as this is an international contract

    出售不同的東西支付不同的傭金對公司來說是個.舉個子,如果貨物是通過促銷賣出的,傭金就可能減少.傭金條款應該具體說明代理人是否有權得到由同一國家的另外一人通過銷售所得的傭金.同樣這個條款也應該說明傭金是否允許有折扣.支付貨幣最好用穩定的貨幣,因為這是國際合同
  11. All or any dispute howsoever arising directly or indirectly under or in respect of these by - laws or any of them in regard to any matter, act, event or thing of whatsoever nature arising or occurring hereunder shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of hong kong wherever the act or event or thing shall take place and whatever the nationality, domicile or usual place of residence of any person or party to such dispute and every action or claim arising directly or indirectly therefrom brought by or against the corporation shall be and the same is hereby submitted to the exclusive jurisdiction of a competent court of jurisdiction in hong kong

    或就本附或其任何條文而直接或間接引致的一切或任何糾紛(不論如何引致) ,如涉及任何或就本附或其任何條文而引致或發生的任何性質的事情、作為、事件或事物,則不論該行為或事件或事物於何處發生,亦不論與該糾紛有關的任何人或任何一方的國籍、居籍或本籍或常居住地為何,均須受香港法管限並按照香港法解釋;因該糾紛而直接或間接引致的由公司或針對公司提出的每宗訴訟或申索,須受在香港具司法管轄權的法院的專有審判權所限。
  12. Instead of lights at every window, as is customary on days of ceremony, he saw only a gray mass, which was veiled also by a cloud, which at that moment obscured the moon s feeble light

    喜慶節日的,屋子的每一個窗口裡都應該燈燭輝煌,但他所看到的,卻只是一個灰色的龐然大物。莫雷爾確信了一件事情,那時一片雲遮住微弱的月光,而那座房屋似乎也籠罩在一片雲霧里。
  13. The company always strictly abides by international trading rules, creates brilliant future with scientific and technology, and makes progress with times. with our great efforts, infinite activities and strengthen management group, we would like to work together with you sincerely

    公司嚴格遵循國際貿易,依託科技創造未來,將市場與時具進,通過我們不懈的努力,無限的活力與思維及強大的管理團體,真誠與你攜手合作
  14. The appropriate amounts of discretionary fixed costs are difficult to determine with precision, so budgeted amounts often are based on traditions, rules of thumb, or industry customs

    可控固定成本的適當金額很難精確地確定,因此預算金額通常是根據慣例,拇指規則(經驗法則) ,或者行業習
  15. By convention, filters work on lines of text

    根據慣例,過濾器對文本的行起作用。
  16. Again, only one paper per person will be accepted

    根據慣例,每人僅限提交一篇論文。
  17. These are great rates ; the above calculation would be altered depending on the institution

    這些是一大筆費用,根據慣例將會改變以上的計算(方案) 。
  18. By convention, assets and expense increases are recorded as debits while liability, capital and income increases are recorded as credits

    根據慣例,資產和費用的增加被記為借項,而負債、資本和收入的增加被記為貸項。
  19. But by convention the term “ nanotechnology ” is usually restricted to artificial constructions made, say, from semiconductors, metals, plastic or glass

    根據慣例,奈米科技這個名詞一般只用在人造物品,好比說以半導體、金屬、塑膠或玻璃所制的產品。
  20. Some of the decline is the result of the traditional summer slowdown in dealmaking, capital raising and trading activity. the third quarter is typically wall street ' s slowest

    業務滑坡的部分原因,在於根據慣例,夏季的並購業務、融資及交易活動會出現放緩。第三季度通常是華爾街最為清淡的季度。
分享友人