格伯爾 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
格伯爾 英文
gobol
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  • : 伯名詞1 (伯父) father s elder brother; uncle2 (在弟兄排行里居首) the first [eldest] of brothe...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. The count left his box, and a moment later was saluting the baronne danglars, who could not restrain a cry of mingled pleasure and surprise. " you are welcome, count !

    爵離開了他的包廂,立刻向騰夫人這兒走來,後者簡直是情感交集,按捺不住地叫道: 「歡迎,爵閣下! 」
  2. Es, which had already assumed that palace - like appearance which the count s princely fortune enabled him to give even to his most temporary residences. he came to renew the thanks of madame danglars which had been already conveyed to the count through the medium of a letter, signed " baronne danglars, nee hermine de servieux.

    貝是來替騰夫人再表謝忱的,男爵夫人自己已寫信向爵道了一次謝,信上的署名為「騰男爵夫人,母親家姓名:愛米娜薩維歐」 。
  3. Pulps - determination of beating degree schopper - riegler method

    紙漿打漿度的測定肖-瑞勒法
  4. Jason cundy ( sold for ? 800, 000 ), frank sinclair ( won fa cup, scored in winning league cup, missed cup winners ' cup final through injury but got medal, played in world cup, sold for ? 2m ) ; andy myers ( won fa cup and cup winners ' cup as non - playing substitute, sold for ? 800, 000 ), craig burley ( played in 1994 fa cup final, captained scotland, played in world cup, sold for ? 2. 5m ) and ian pearce ( sold to blackurn for ? 300, 000, won the championship )

    傑森-康迪(以80萬英鎊轉會) ,弗蘭克-辛克萊(曾獲得足總杯,在奪取聯賽杯當年進球,因傷錯過優勝者杯決賽但獲獎牌,參加了世界盃,以200萬英鎊轉會) ;安迪-麥耶斯(曾以未出場替補獲足總杯和優勝者杯,以80萬英鎊轉會) ,克萊-利(曾在1994年足總杯決賽出場,以蘇蘭國家隊隊長參加了世界盃,以250萬英鎊轉會)和伊安-皮斯(以30萬英鎊轉會布萊克本,奪取聯賽冠軍) 。
  5. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家人的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下面這封信給騰夫人: 「親愛的愛米娜:我剛才從九死一生的危險中奇跡般地逃了出來,這全得歸功於我們昨天所談到的那位基督山爵但我決想不到今天會看見他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無情地加以嘲笑,覺得你的話太誇張了,可是現在我卻有充分的理由來相信:你對于這位奇人的描寫雖然熱情,但對於他的優點說的卻遠遠不夠。
  6. Then he had been seized upon by danglars, who, with a rapid glance at the stiff - necked old major and his modest son, and taking into consideration the hospitality of the count, made up his mind that he was in the society of some nabob come to paris to finish the worldly education of his heir

    后來騰纏上了他,那位銀行家看到這位少校是那樣的盛氣凌人,而他的兒子卻是這樣的謙虛有禮,再想到爵對他們的態度是那樣的,就認定他遇到的是一位帶兒子到巴黎來增加閱歷的大富翁。
  7. Danglars smiled at the good - natured pleasantry of the count

    爵這種好心的打趣微笑了一下。
  8. Two hours afterwards, madame danglars received a most flattering epistle from the count, in which he entreated her to receive back her favorite " dappled grays, " protesting that he could not endure the idea of making his entry into the parisian world of fashion with the knowledge that his splendid equipage had been obtained at the price of a lovely woman s regrets

    爵這樣想著跨進了他的馬車,回到了家裡。兩小時之後,騰夫人收到了一封動人心弦的信,信是爵寫來的,信里說明決不願意在剛剛踏入巴黎的社交界時就使一位可愛的女人生氣。
  9. With a slight inclination of the head, danglars signed to the count to be seated, pointing significantly to a gilded arm - chair, covered with white satin embroidered with gold

    略微點了點頭,就指著一隻圈椅請爵就坐,圈椅上配著白緞繡金的椅套。
  10. The count bowed, while mademoiselle danglars bent her head slightly

    爵鞠了一躬,而騰小姐則微微點頭示意。
  11. This is pierre menton. i ' d like to speak to roger borham, please

    我是皮埃?曼頓。請幫我轉接羅?蘭姆。
  12. Three days after the scene we have just described, namely towards five o clock in the afternoon of the day fixed for the signature of the contract between mademoiselle eug nie danglars and andrea cavalcanti, - whom the banker persisted in calling prince, - a fresh breeze was stirring the leaves in the little garden in front of the count of monte cristo s house, and the count was preparing to go out. while his horses were impatiently pawing the ground, - held in by the coachman, who had been seated a quarter of an hour on his box, - the elegant phaeton with which we are familiar rapidly turned the angle of the entrance - gate, and cast out on the doorsteps m. andrea cavalcanti, as decked up and gay as if he were going to marry a princess

    在我們上文講述過的那幕場面發生后的三天,也就是說,在歐熱妮騰小姐和被那位銀行家堅持稱為王子的安德烈卡瓦康蒂將要和騰簽訂婚約的那天下午五點鐘左右,一陣清新的微風吹過了基督山爵屋前的小花園,爵正準備出去,他的馬在焦躁不安地踢著地面,車夫在控制著馬,他已經在他的座位上等了一刻鐘了。
  13. " it is so good, that i have distanced m. de chateau - renaud, one of the best riders in france, and m. debray, who both mount the minister s arabians ; and close on their heels are the horses of madame danglars, who always go at six leagues an hour.

    「好得很呢,夏多勒諾先生和德布雷先生騎的都是部長的阿拉馬,夏多勒諾先生還是法國最好的騎手之一呢,可我把他們都拋在後面了。他們的腳跟後面緊隨著騰夫人的馬,而她總是以每小時十八哩的速度疾馳的。 」
  14. In my paper, " human " is the subject, and space is " humanization " space. as what c. norberg - schulz said in 60 ' s, people ' s living is based on the space, and the architecture space embodies human psychology

    在本文的論述中, 「人」是貫穿全文的主題,空間是「人化」的空間,正如本世紀60年代諾?舒茨所指出的,人的存在是空間性的,建築空間是人的心理空間的外化。
  15. He then led the young man into the study, and either by chance or manoeuvre the door was partially closed after andrea, so that from the place where they sat neither the count nor the baroness could see anything ; but as the banker had accompanied andrea, madame danglars appeared to take no notice of it. the count soon heard andrea s voice, singing a corsican song, accompanied by the piano

    於是他就領著那個青年人走進書齋里去,並且不知究竟是巧合還是有意,安德烈進去以後,那扇門成了個半掩的狀態,所以從爵或男爵夫人坐著的地方望過去,他們什麼也看到見但因為有銀行家陪著安德烈,騰夫人也就不去注意他們了。
  16. Thus the count was halfway turned towards his visitor, having his back towards the window, his elbow resting on the geographical chart which furnished the theme of conversation for the moment, - a conversation which assumed, as in the case of the interviews with danglars and morcerf, a turn analogous to the persons, if not to the situation

    所以爵是側面向著他的客人,背向著窗,手肘撐在那張當時正在談論的地圖上,這一番談話也象以前與騰和馬塞夫談話的時候一樣,是隨環境和對方的為人而改變的。
  17. Scho - pulps - determination of drainability - part 1 : schopper - riegler method iso 5267 - 1 : 1999 ; german version en iso 5267 - 1 : 2000

    紙漿.濾水性能的測定.第1部分:肖-瑞勒法
  18. But nothing escaped the count s notice, and he observed a little note, passed with the facility that indicates frequent practice, from the hand of madame danglars to that of the minister s secretary

    真的,什麼也逃不過爵的眼睛。他注意到一張小紙條從騰夫人的手裡塞進了部長秘書手裡,塞得極其熟練,證明這個動作是常做的。
  19. The evening of the day on which the count of morcerf had left danglars house with feelings of shame and anger at the rejection of the projected alliance, m. andrea cavalcanti, with curled hair, mustaches in perfect order, and white gloves which fitted admirably, had entered the courtyard of the banker s house in la chauss e d antin

    就在馬塞夫爵受了騰的冷遇含羞帶怒地離開銀行家的府邸的那天晚上,安德烈卡瓦康蒂先生帶著鬈曲的頭發式樣美觀的胡須以及松緊合宜的白手套,走進了安頓大馬路騰爵府的前庭。
  20. He found the count standing before some copies of albano and fattore that had been passed off to the banker as originals ; but which, mere copies as they were, seemed to feel their degradation in being brought into juxtaposition with the gaudy colors that covered the ceiling

    譯注的畫品,這幾幅畫和那俗不可耐的鍍金的天花板極不相稱,它們雖然只是臨摹的復製品,那位銀行家卻是當作真跡買來的。爵聽到騰進來的聲音就轉過身來。
分享友人