格爾希奇 的英文怎麼說
中文拼音 [géěrxījī]
格爾希奇
英文
grsic-
Then he stumbled upon gayley s " classic myths " and bulfinch s " age of fable, " side by side on a library shelf. it was illumination, a great light in the darkness of his ignorance, and he read poetry more avidly than ever
然後他在圖書館一個書架上並排發現了蓋利的希臘羅馬神話和布爾芬奇的格言時代人那是一種啟發,是射入地蒙昧的黑暗中的巨大光明。Astell, mary. a serious proposal to the ladies ( 1694, 1697 ). edited by patricia springborg. london : pickering & chatto, 1997
瑪麗?埃斯代爾, 《瑾女士書》 ( 1694 , 1697 ) 。帕奇希亞?斯普林博格編輯。倫敦:皮克林&查托出版社, 1997版。Harry redknapp wants to see his nephew frank lampard made the next england captain because he puts him in the same category as the legendary bobby moore
雷德克納普希望看到他的外甥弗蘭克?蘭帕德成為下一任的英格蘭隊隊長,因為他把自己定位為像傳奇的波比?穆爾一樣的人物。Only by ignoring the cosmopolitical tendency of the productive powers could malthus be led into the error of desiring to restrict the increase of population, or chalmers and torrens maintain more recently the strange idea that augmentation of capital and unrestricted production are evils the restriction of which the welfare of the community imperatively demands, or sismondi declare that manufactures are things injurious to the community
馬爾薩斯希望限制人口增加,查默斯和托倫斯則近來有一種奇妙的想法,認為資本的累進與生產的無限制擴張都是要不得的,社會福利所嚴格要求的是制止這方面的進展,西斯蒙第說工業發展是對社會有害的;他們所以會發生這類錯誤見解,只是由於抹煞了生產力發展的世界性趨向。Bochum 5. 15 pm on saturday afternoon : the final minute of the round 29 clash is almost over, as chinedu ede, who had come on for marko pantelic after 73 minutes, received a pass from gilberto and advances on the vfl bochum keeper drobny, before calmly finishing to make the final score 3 - 1 to hertha
波鴻,周六下午5點15分:第29輪比賽的終場哨聲即將吹響, 73分鐘后才替換馬爾科?潘特里奇上場的希內杜?埃德,接到吉爾伯托的傳球后晃過波鴻的門將德洛尼,冷靜將球射入網窩為赫塔將比分最終定格為3比1 !Healy broke english hearts with his giantkilling goal in belfast, earning the irish an amazing 1 - 0 victory at windsor park
希利在貝爾法斯特用他的殺死巨人般的進球擊碎了英格蘭人的心,為愛爾蘭人在溫薩公園球場贏得了一場令人驚奇的勝利。分享友人