桐子花 的英文怎麼說

中文拼音 [tóngzihuā]
桐子花 英文
tungoiltree flower
  • : 名詞1. [植物學] (泡桐、油桐、梧桐的總稱) a general term for paulownia, tung tree and phoenix tree2. (姓氏) a surname
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  1. By the end of 1995 china had set up 175 zoological gardens and zoological exhibition sites in public parks, 227 artificial breeding centers for wild animals, more than 60 large botanical gardens and 255 wild plant gene and cell banks to ensure the continuation of rare and endangered species of plants and animals, including the giant panda, chinese alligator, chinese sturgeon, white - flag dolphin, manchurian tiger, crested ibis, cathay silver fir, dovetree, cycas revoluta and camellia chrysantha tuyama

    到1995年底,中國共建動物園和公園動物展區175個、各種野生動物繁殖中心(場) 227個,建立大型植物園60多個、野生植物引種保存基地255個,使大熊貓、揚鱷、中華鱘、白暨豚、東北虎、朱? 、銀杉、珙、蘇鐵、金茶等珍稀瀕危動植物得到保護。
  2. Euonymus japonicus, buxus sinica, qiaogua cyclovirobuxine, daixienu : zhen, sisal, sophora japonica, chui huai, heavy liu, gold weeping willow, qu liu, sheng liu straight, acacia, liriodendron, luan tree, jingdong, france wu, jing feng, ginkgo, bauhinia, lagerstroemia indica, cherry tree, chuisi begonia, kwong ( red, white, purple, yellow ) magnolia, the flower rose ( 200 kinds of flowers abundance rose ( beijing red hat, yellow hat, manmu, etc. ), flowers ( fruit ) pomegranates, lamei, such as osmanthus

    大葉黃楊、小葉黃楊、雀舌黃楊、大葉女貞、劍麻、國槐、垂槐、重柳、金絲垂柳、曲柳、直生柳、合歡、馬褂木、欒樹、青、法梧、青楓、銀杏、紫荊、紫薇、櫻、垂絲海棠、廣(紅、白、紫、黃)玉蘭、大月季(二百種豐月季(北京紅帽、黃帽,曼姆等) 、(果)石榴、臘梅、桂等。
  3. There were higher chi content and lower chi a / b ratio in leaves of seedling growing under k. candel forest than those growing at bare tidal flat

    低鹽下樹幼苗中五種離都趨于分配到地上部分,以提供枝葉生長
  4. Early resins were made from raw materials such as the oils from soya beans, flax seeds, china tung nuts, safflower seeds, cottonseeds, and even sardines

    早期的樹脂產生於原材料,像從大豆中提煉出來的油,亞麻的種、中國的油果、紅、棉籽和沙丁魚。
  5. The first was the best room, and in it were lucie s birds, and flowers, and books, and desk, and work - table, and box of water - colours ; the second was the doctor s consulting - room, used also as the dining - room ; the third, changingly speckled by the rustle of the plane - tree in the yard, was the doctor s bedroom, and there, in a corner, stood the disused

    第一間屋是最漂亮的,屋裡是露西的兒鳥兒書籍書桌和工作臺,還有一盒水彩畫顏料。第二間是醫生的診所,兼作餐廳。第三間因有天井裡的梧而樹影婆娑,葉聲細細,是醫生的寢室。
分享友人