森德行 的英文怎麼說

中文拼音 [sēnháng]
森德行 英文
sen te hong
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  1. Aigle, altruist financial group limited, city telecom limited, deloitte touche tohmatsu, hong kong disneyland, exxonmobil hong kong ltd., falcon insurance company hong kong limited, hitachi elevator engineering company hong kong limited, hong kong amateur radio transmitting society, hysan development company limited, ing life insurance co. bermuda ltd., jebsen co. ltd., johnson matthey hk ltd., kerry properties limited, leo paper group, freescale semiconductor hong kong ltd., ove arup partners hk ltd., pccw, saint alp teahouse, shun hing group, st. john ambulance, telford international company limited, the hong kong electric co., ltd, the hong kong china gas company limited, the kowloon motor bus co., 1933 ltd., shaw and sons limited

    Aigle ,進邦理有限公司,城市電訊香港有限公司勤關黃陳方會計師香港迪士尼樂園埃克美孚香港有限公司富勤保險香港有限公司日立電梯工程香港有限公司香港業餘電臺聯會希慎興業有限公司安泰人壽保險百慕達有限公司捷成洋莊信萬豐貴金屬香港有限公司嘉里建設有限公司利奧紙品印刷集團飛思卡爾半導體香港有限公司奧雅納工程顧問電訊盈科仙跡巖信興集團聖約翰救傷隊匯泉國際有限公司香港電燈有限公司香港中華煤氣有限公司九巴士一九三三有限公司,以及邵氏父子有限公司。
  2. The boatswain, job anderson, was the likeliest man aboard, and, though he kept his old title, he served in a way as mate

    水手長喬布安是船上最有希望的人選,盡管他保持了原有的頭銜,他卻履了大副的職責。
  3. The shovel tusks are territorial and will protect their feeding grounds with deadly force. adventurers traveling in northrend would be wise to avoid these cantankerous and unpredictable beasts

    這種動物很有領地意識,將會盡全力保護他們自己的領土。在諾的冒險旅家們,最好留意防範,躲過這種危險,不可預知的動物。
  4. Wright and flint, vincent and gillett to rotha marion daughter of rosa and the late george alfred gillett, 179 clapham road, stockwell, playwood and ridsdale at saint jude s kensington by the very reverend dr forrest, dean of worcester, eh ? deaths. bristow, at whitehall lane, london : carr, stoke newington, of gastritis and heart disease : cockburn, at the moat house, chepstow

    賴特和弗林特文特和吉勒特,羅薩與已故喬治艾爾弗雷吉勒特之女羅莎瑪莉恩,斯托克維爾123克列帕姆路一七九號,普萊伍和里茲代爾,在肯辛頓的聖朱教堂舉婚禮,主婚人為武斯特副主教十分可敬的弗雷斯特博士。
  5. A scheme for the development of irish tourist traffic in and around dublin by means of petrolpropelled riverboats, plying in the fluvial fairway between island bridge and ringsend, charabancs, narrow gauge local railways, and pleasure steamers for coastwise navigation 10 - per person per day, guide trilingual included

    為了發展都柏林市內和左近的愛爾蘭旅遊交通,計劃建造一批內河汽輪,駛于島橋與林之間。大型游覽汽車,窄軌地方鐵道以及沿岸游覽汽船每人每日十先令,包括一位能操三國語言的導游。
  6. She had wandered, without rule or guidance, in a moral wilderness ; as vast, as intricate and shadowy, as the untamed forest, amid the gloom of which they were now holding a colloquy that was to decide their fate

    她一直漫無目標地在道的荒野中徘徊那荒野同這荒林一樣廣漠一樣錯綜一樣陰,而他倆如今正在這幽暗的林中進決定他們命運的會談。
  7. I would thou couldst ; for who would bear the whips and scorns of time, the oppressor s wrong, the proud man s contumely, the law s delay, and the quietus which his pangs might take, in the dead waste and middle of the night, when churchyards yawn in customary suits of solemn black, but that the undiscovered country from whose bourne no traveler returns, breathes forth contagion on the world, and thus the native hue of resolution, like the poor cat i the adage, is sicklied o er with care, and all the clouds that lowered o er our housetops, with this regard their currents turn awry, and lose the name of action

    但願您做得到誰願忍受人世的鞭撻和嘲弄,壓迫者的虐待,傲慢者的凌辱,法律的拖延,和痛苦可能帶來的解脫,在這夜半死寂的荒涼里,墓穴洞開,禮俗的黑色喪服,一片陰。但是那世人有去無還的冥界,正向人間噴出毒氣陣陣,因此那剛毅的本色,象古語所說的那隻可憐的小貓,就被煩惱蒙上了一層病容,一切壓在我們屋頂上的陰雲,因此改變了漂浮的方向,失去了動的力量。那正是功無量。
  8. A certain d urberville of the sixteenth or seventeenth century committed a dreadful crime in his family coach ; and since that time members of the family see or hear the old coach whenever - but i ll tell you another day - it is rather gloomy

    在十六世紀或者十七世紀,有一戶姓貝維爾的在自家的馬車里犯了一樁可怕的罪自此以後,你們家族的人就總是看見或聽見那輛舊馬車了不過等以後我再講給你聽這故事很有些陰
  9. He sat by john thornton ' s fire, a broad - breasted dog, white - fanged and long - furred ; but behind him were the shades of all manner of dogs, half wolves and wild wolves, urgent and prompting, tasting the savor of the meat he ate, thirsting for the water he drank, scenting the wind with him, listening with him and telling him the sounds made by the wild life in the forest ; dictating his moods, directing his actions, lying down to sleep with him when he lay down, and dreaming with him and beyond him and becoming themselves the stuff of his dreams

    坐在約翰?桑火堆旁的是一條寬胸白牙的長毛狗;但他身後是各種各樣狗的影子,半狼半狗或是野狼,在催促他,慫恿他,品嘗他所吃的肉的美味,拿他喝的水解渴,跟他一同嗅風、聆聽、告訴他林里的野蠻生活的聲響,支配他的心情,指導他的為,當他躺下時同他一起睡覺,一起做夢,而且超出他的形體,成為他夢中的題材。
  10. A newspaper with a sworn circulation of half a million published an original and spontaneous poem by helen della delmar, in which she gibed and sneered at brissenden

    一份自稱發量達到五十萬份的報紙發表了海倫爾瑪一首情不自禁的別具一格的詩。她挑布里登的毛病,嘲笑他。
  11. Thomas hudson could not sing, so he sat back in the dark and listened.

    托馬斯赫唱歌不,就坐在黑地里聽著。
  12. At the beginning of 20 century, midi boots with bootlace were becoming prevalent in us. whitcomb judson, a retired fat football player had to spend much time in putting on his boots every morning. to ease the laborious work, he managed to invent a zip - fastener, which allowed him to put on his shoes just in a few seconds. this is the naissance of zipper in the world

    拉鏈的發明可追溯到19世紀末20世紀初,有位美國退休的足球運動員賈,他是個頭腦聰明的大胖子。那時流穿綁鞋帶的中長筒皮靴。這對他那雙大腳來說實在是一件不容易的事,每天早晨他總是費了很大的功夫,才完成穿鞋的"壯舉" 。
  13. Arsenal goalkeeper jens lehmann has been called up to play for germany against belgium in koln on wednesday, march 31

    納門將萊曼入選國隊三月31號對陣比利時隊的陣容,比賽將在科隆舉
  14. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  15. The tuskarr have seen their share of difficult times, but with the horde ' s recent arrival they have found a new ally in the ongoing struggle against the hostile forces of northrend

    海象人獨自挺過了他們曾經的艱難歲月;但是部落來到了諾,這為他們和邪惡勢力間不斷進的戰斗提供了一位新盟友。
  16. In 2004 the brazilian government drew attention when it refused unrestricted inspections by the international atomic energy association arguing that full access to its centrifuges would put it at risk of industrial espionage

    巴西科技部長雷當天宣布說,這個濃縮鈾中心的建成,使得巴西不再需要將鈾礦送到歐洲進濃縮,可以為巴西節省數千萬美元的經費。
  17. Mr mandelson ' s exercise is a chance to rethink what policy would do most good for europe ' s economies

    動是一個契機:重新思考什麼政策可以給歐洲各國經濟帶來最大的益處。
  18. Germany had to come from 2 - 0 down to earn a 2 - 2 draw against japan in their world cup warm - up match in leverkusen

    亞洲的* * *隊30日同06世界盃東道主國隊在勒沃庫了一場熱身賽。
  19. The round green hills sentinelling the broad, expansive bosom of the hudson held her attention by their beauty as the train followed the line of the stream

    火車正沿著赫駛,一座座圓頂的青山如同哨兵般守護著寬闊的河谷,這美麗的景色深深地吸引了她。
  20. Now fit and healthy, she studies performing arts at a college in sunderland and is in training to represent britain at the world transplant games in canada this summer

    現在健康結實的她在蘭的一所大學研習表演藝術,而且正在參加體育訓練,準備代表英國參加今天夏天即將在加拿大舉的「世界移植運動會」 。
分享友人