楚旺 的英文怎麼說

中文拼音 [chǔwàng]
楚旺 英文
chuwang
  • : Ⅰ形容詞(清晰; 整齊) clear; neat Ⅱ名詞1 [書面語] (痛苦) pang; pain; suffering 2 (周朝國名 位...
  • : 形容詞(旺盛) flourishing; prosperous; vigorous
  1. These rolls consisted of slips of cloth about four inches wide and eighteen long ; they were all carefully numbered and closely covered with writing, so legible that dant s could easily read it, as well as make out the sense - it being in italian, a language he, as a proven ? al, perfectly understood. " there, " said he, " there is the work complete

    這幾卷布片都是四寸寬,十八寸長,都仔細地編著號,上面密密麻麻的寫滿了字,字寫得很清,唐太斯讀起來一點也不費力,意思也不難懂,是用義大利文寫成的,由於唐太斯是普羅斯省人,所以他完全懂得這種文字。
  2. During the day, he was forced to work as a blacksmith, carpenter, and tailor. but at night, he would foregosleep and continue his studies and practice

    十歲時,在吉祥欽哲波第二世蔣貢康仁波切尊前接受了完整的珍寶福庫成熟灌頂。
  3. In short, i took all possible caution to preserve my effects, and keep up my plantation ; had i used half as much prudence to have look d into my own intrest, and have made a judgment of what i ought to have done, and not to have done, i had certainly never gone away from so prosperous an undertaking, leaving all the probable views of a thriving circumstance, and gone upon a voyage to sea, attended with all its common hazards ; to say nothing of the reasons i had to expect particular misfortunes to my self

    總之,我採取一切可能的措施,竭力保護好自己的財產,並維持種植園的經營。但是,如果我能用一半的心思來關注自己的利益,判斷一下應做和不應做的事情,我就決不會放棄自己正在日益興的事業,把發家致富的前景丟之腦后而踏上這次航行。要知道,海上航行總是兇險難測的,更何況我自己也清,我這個人總是會遭到種種不幸。
分享友人