槍上肩 的英文怎麼說

中文拼音 [qiāngshàngjiān]
槍上肩 英文
(口令) shoulder arms
  • : Ⅰ名詞1 (舊式兵器) spear 2 (兵器) rifle; gun; firearm 3 (槍形的東西) a gun shape thing 4 [書...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ名詞1. (肩膀) shoulder 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(負擔) take on; undertake; shoulder; bear
  1. Mine i had snatched from my knees and held over my head, by a sort of instinct. as for the captain, he had carried his over his shoulder by a bandoleer, and, like a wise man, lock uppermost

    出於某種本能,我將從膝抓起舉過了頭,至於船長,他用一條子彈帶將背在了,並且,像一個明智的人所做的那樣,機沖
  2. And at the zenith of his fame, how he would suddenly appear at the old village and stalk into church, brown and weather - beaten, in his black velvet doublet and trunks, his great jack - boots, his crimson sash, his belt bristling with horse - pistols, his crime - rusted cutlass at his side, his slouch hat with waving plumes, his black flag unfurled, with the skull and crossbones on it, and hear with swelling ecstasy the whisperings, " it s tom sawyer the pirate

    只見他身穿件黑色絨布緊身衣,下身是條寬大短褲,腳蹬肥大長統靴,還背著大紅帶,腰帶掛著馬,身邊還別了把用損了的短劍。那頂垂邊的帽子飄著翎毛,黑旗迎風招展,面交叉著骷髏頭和白骨。聽到別人悄聲低語: 「這就是海盜湯姆索亞西班牙海面的黑衣俠盜! 」
  3. Then there were the hammering explosions past his ears and the gun barrel hot against his shoulder.

    他這時耳邊響起了噠噠噠的聲,筒灼熱地抵在他的
  4. Gomes took his heavy 9 mm star pistol out of its holster and shoved it against the officer's shoulder.

    戈麥斯從套里拔出他那沉重的九毫米口徑的星牌手,猛的抵在軍官
  5. As he came near the foresters hut, denisov stopped, looking into the wood before him. a man in a short jacket, bast shoes, and a kazan hat, with a gun across his shoulder, and an axe in his belt, was striding lightly through the forest with long legs and long arms swinging at his side

    在臨近守林人小屋的時候,傑尼索夫停了下來,向林子里注視著,林中有一個人身穿短衣,腳穿樹皮鞋,頭戴喀山帽,挎了一支,腰間別著一把斧,邁開兩條長腿,甩開兩只長胳膊,步履輕捷,大踏步走了過來。
  6. Hurstwood went toward the car and stepped nervously on. as he did so there was a pistol shot. something stung his shoulder

    就在他車時,響了一聲手聲,他覺得有什麼東西刺痛了他的膀。
  7. He felt the quick, liquid, spastic lurching of the gun against his shoulder.

    他感到托迅速,滑溜,痙攣地撞在自己的
  8. Looking over the other waist gunner ' s shoulder, i saw the enemy jet. saw its shining green nose and its high rudder. it knifed through the spring air toward our plane

    從另一個腰部機手的看過去,我看到了敵人的噴氣機。看到了它的閃亮的綠色鼻子和高高的方向舵。它刀劈般穿過春天的天空接近我們的飛機。
  9. Looking over the other waist gunner ' s shoulder, i saw the enemy jet

    從另一個腰部機手的看過去,我看到了敵人的噴氣機。
  10. Cocks his gun over his shoulder

    托在,扣扳機。
  11. Rifle butt, against the shoulder

    托,頂在
  12. After dinner the squire and the doctor sat by the captain s side a while in consultation ; and when they had talked to their heart s content, it being then a little past noon, the doctor took up his hat and pistols, girt on a cutlass, put the chart in his pocket, and with a musket over his shoulder, crossed the palisade on the north side, and set off briskly through the trees

    午飯后,鄉紳和醫生在船長身旁坐了下來,一同商討軍情。當他們商議夠了,時間剛過正午,醫生拿起帽子和手,腰掛著彎刀,把地圖放在口袋裡,扛著一支滑膛,翻過北邊的柵欄,快速地消失在叢林中。
  13. He heard a second report, and saw one of the sentinels with his rifle at his shoulder, a light cloud of blue smoke rising from the muzzle

    接著他聽到第二聲巨響,並看到其中一位哨兵頂著步,步口飄起如薄雲般的藍煙。
  14. In the mean time, i fitted my self up for a battle, as before ; though with more caution, knowing i had to do with another kind of enemy than i had at first : i order d friday also, who i had made an excellent marks - man with his gun, to load himself with arms : i took my self two fowling - pieces, and i gave him three muskets ; my figure indeed was very fierce ; i had my formidable goat - skin coat on, with the great cap i have mention d, a naked sword by my side, two pistols in my belt, and a gun upon each shoulder

    我自己拿了兩支鳥,給了他三支短。我現在的樣子,真是猙獰可怕:身穿件羊皮襖,樣子已夠嚇人,頭戴頂大帽子,那古怪勁兒我前面也曾提到過。腰間照常掛著一把沒有刀鞘的刀,皮帶插了兩支手,雙各背了一支
  15. He smiled, and shouldered the gun.

    他微微一笑,把掛在
  16. Immediately pull either the " shanghai " knife from shoulder holster with right hand, or the " hula " cross - draw for handgun

    立即用右手拔出掛的「海」刀,或側配的手
  17. As soon as i saw them shipp d, and gone, i took two guns upon my shoulders, and two pistols at my girdle, and my great sword by my side, without a scabbard, and with all the speed i was able to make, i went away to the hill, where i had discover d the first appearance of all ; and as soon as i gat thither, which was not less than two hours for i could not go apace, being so loaden with arms as i was i perceiv d there had been three canoes more of savages on that place ; and looking out farther, i saw they were all at sea together, making over for the main

    一見他們船離開了,我就拿了兩支背在,兩支手掛在腰帶,又取了一把沒鞘的大刀懸在腰間,盡快向靠海的那座小山跑去,正是在那兒我第一次發現野人的蹤跡。我費了兩個多鐘頭才到達那裡,因為我全副武裝,負擔太重,怎麼也走不快。我一小山就看到,除了我剛才看到的兩只獨木舟外,還有另外三隻在那兒。
  18. Mellors was slinging his gun over his shoulder, his face queer and expressionless, save for an abstracted look of patience

    梅樂士把掛在,他的臉孔怪異而沒有什麼表情,有的只是那心不在焉的忍耐的神氣罷了。
分享友人