樹麻雀 的英文怎麼說

中文拼音 [shùqiāo]
樹麻雀 英文
tree sparrow
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : 麻構詞成分。
  • : 雀名詞(鳥類的一種) sparrow
  • 麻雀 : sparrow; passer montanus
  1. Botanical & zoological park, hong kong park and kowloon park are three of the largest park in the urban area with gardens and mature trees, in where tree sparrow, bulbul, warble and munia are commonly found

    九龍公園香港動植物公園,香港公園和九龍公園是本港三個最大市區公園。,鵯,鷺和文鳥常棲身於該處的花園及林。
  2. We saw a finch light on ( or iupon ) ia bough

    我們看到枝上停著(或一隻
  3. The sparrow whizzed up into a tree.

    噌的一聲飛上了
  4. The sparrow alighted on a nearby branch

    那支飛落在附近的枝上
  5. Euonymus japonicus, buxus sinica, qiaogua cyclovirobuxine, daixienu : zhen, sisal, sophora japonica, chui huai, heavy liu, gold weeping willow, qu liu, sheng liu straight, acacia, liriodendron, luan tree, jingdong, france wu, jing feng, ginkgo, bauhinia, lagerstroemia indica, cherry tree, chuisi begonia, kwong ( red, white, purple, yellow ) magnolia, the flower rose ( 200 kinds of flowers abundance rose ( beijing red hat, yellow hat, manmu, etc. ), flowers ( fruit ) pomegranates, lamei, such as osmanthus

    大葉黃楊、小葉黃楊、舌黃楊、大葉女貞、劍、國槐、垂槐、重柳、金絲垂柳、曲柳、直生柳、合歡、馬褂木、欒、青桐、法梧、青楓、銀杏、紫荊、紫薇、櫻花、垂絲海棠、廣(紅、白、紫、黃)玉蘭、大花月季(二百種豐花月季(北京紅帽、黃帽子,曼姆等) 、花(果)石榴、臘梅、桂花等。
  6. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出棚子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水遠方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  7. There he saw dazzling camellias expanding themselves, with flowers which were giving forth their last col - ours and perfumes, not on bushes, but on trees ; and within bamboo enclosures, cherry, plum, and apple trees, which the japanese cultivate rather for their blossoms than their fruit, and which queerly - fashioned grinning scarecrows protected from the sparrows, pigeons, ravens, and other voracious birds

    在那些築有竹籬笆圍墻的果園里,種著櫻桃李子和蘋果。當地人種這些果,與其說是為了賣果子倒不如說是為了賣花。果園里裝置著怪模怪樣的草人和不斷發出尖銳響聲的驅鳥機,防止那些鴿子烏鴉和其他貪食的鳥類來啄食果子。
  8. The housetops, the trees, and the sparrows proclaimed the spring.

    屋頂,木以及都在宣布春天的到來。
  9. High overhead was the clean blue sky of the new summer, and in the thickness of the shiny green leaves of the trees hopped and twittered the busy sparrows

    初夏清澄的藍天下,在綠葉濃密的上忙碌,不時在閃亮的綠葉間吱吱喳喳地跳躍。
  10. A branch which was limed to catch sparrows

    枝被塗上黏鳥膠以捕捉
分享友人