檢疫所 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎnsuǒ]
檢疫所 英文
lazaretto
  • : Ⅰ動詞1 (查) check up; inspect; examine 2 (約束; 檢點) restrain oneself; be careful in one s c...
  • : 名詞(瘟疫) epidemic disease; pestilence
  • 檢疫 : quarantine; quarantine inspection
  1. The " sps measures " is a special concept defined by the sps agreement with special connotations and can not be fully covered by concepts such as " quarantine measures ", " sanitary and quarantine measures " or " propogation quarantine measures " used in domestic laws by all countries

    「 sps措施」是由《 sps協定》界定的一個專有概念,具有特定的含義,無法為各國國內法現有的「措施」 、 「衛生措施」及「動植物措施」等概念完全涵蓋。
  2. As it is necessary to have a health check-up and quarantine, a few more days in the space station will be required.

    由於還要查身體和以還要在航天站中逗留幾天。
  3. There are four national veterinary research institutes across the country, namely, institute of animal quarantine of moa, harbin veterinary research institute, shanghai verminosis research institute, lanzhou veterinary institute

    農業部在全國還設有四國家級獸醫研究機構,如中國農業科學院哈爾濱獸醫研究、中國農業科學院上海寄生蟲病研究、中國農業科學院蘭州獸醫研究、農業部動物檢疫所
  4. It also received a national designation from cnca and aqsiq for meat and milk products quality inspection

    已被中國國家認證認可監督管理委員會和國家質量監督總局授予肉奶類產品質量驗國家級稱號單位。
  5. The director general of shenzhen entry - exit inspection and quarantine bureau, mr liu shengli, leads a delegation to visit the food research laboratory

    深圳出入境局局長劉勝利先生率領代表團訪問本署食物研究化驗
  6. Aqsiq requires that all processing plants producing poultry meat for export should establish ‘ five - unification ’ management system, i. e., unification of chick supply, unification of feed supply, unification of drug supply, unification of vaccination, and unification of slaughtering ; that all chicken for slaughtering must be from farms that have been put on file by supervision and quarantine authorities

    國家質總局規定:有出口禽肉加工企業必須建立「五統一(即統一屠宰,統一供雛,統一供料,統一供藥,統一防) 」的管理體系,屠宰的商品肉雞必須來自經機構備案的商品雞場。
  7. If the illegal act mentioned in the preceding paragraph causes damage to the interested party, the unit to which the animal quarantine officer belongs shall bear the liability for compensation

    因前款規定的違法行為給有關當事人造成損害的,由動物在單位承擔賠償責任。
  8. It is the role of inspectors and veterinarians involved in meat inspection to ensure that meat is not only safe but also wholesome for human consumption. many aspects of animal health and food safety are involved in the journey of food from the farm to the consumers plate. november will see a group of chinese inspectors traveling to canada for further training in the canadian method of meat inspection

    來自內江市獸醫衛生驗監督資中縣動物防監督資中縣銀山鎮公民真水南鎮重鎮等地生豬小組的負責人員共30餘人參加了本次現場培訓活動,學員在培訓過程中積極與terry hunt博士交流討論,並希望以後項目能多提供這樣的培訓機會。
  9. The forest quarantine station of gansu province is a unit of wonership by the whole people, that is under directly provincial frest bureau

    甘肅省森林病蟲害防治站是省林業廳直屬的全民有制縣級事業單位。
  10. I acknowledge and understand that an afcd officer may exercise powers under the public health ( animals and birds ) ordinance ( cap 139 ), including requiring the dog to be inspected, treated, tested or removed to an animal quarantine station

    本人明白漁護署人員可行使《公眾?生(動物及禽鳥)條例》 (第139章)賦予的權力,包括規定有關犬只須接受驗、治療、測試或移往動物站。
  11. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  12. They are in one way or another leader in their working places, including one deputy director of grassland supervision and management bureau, one deputy director of poultry and livestock variety improvement station, one deputy director of grassland station, one deputy director of animal quarantine station, and leaders of other kind

    她們都在本單位擔任一定的管理工作,有草原監理的副長畜禽繁育改良站的副站長草原站的副站長動物站的副站長以及擔任一定職務的其他農業女性領導。
  13. As of today, we have made all the necessary arrangements for the import resumption including agreeing with the mainland on the new inspection and quarantine arrangements and the inspection of five registered mainland farms supplying day - old chicks to hong kong

    至今日為止,我們已經為恢復進口事宜作好一切需安排,包括與內地就新規定達成協議,並已派員往內地視察向本港供應雞苗的五個注冊農場。
  14. According to the present regulation, the passenger carries the pet dog and cat, must declare the health certificate which from the output country ( or area ). and the quarantine office will isolate the pet for quarantine, if health to be normal only then may allow to release

    根據現行規定,旅客攜帶寵物狗、貓進境,須持有輸出國(或地區)官方獸醫機關出具的證書和狂犬病免證書向海關申報,並由海關通知口岸動植物機關對旅客攜帶的動物實施隔離,情況正常的才可放行。
  15. The information provided by you will be used for purposes relating to the application for plant import licence, authorization or phytosanitary certificate in this department

    提供的資料將用作申請本署的植物進口證、授權書或植物證明書的有關事宜。
  16. Upon the outbreak of cholera, ams members were deployed to man the quarantine centre at chatham road to assist in epidemic prevention

    霍亂肆虐,醫療輔助隊隊員被派駐漆咸營檢疫所,協助執行防工作。
  17. If you want to get the legal residence permit and have had a physical examination, you should provide the following materials to the china entry quarantine bureau to have a check

    持x簽證入境並已經做好身體查的同學,需要到三號窗口申請體材料驗證。審驗需要提交給中國出入境檢疫所您的以下材料:
  18. Personnel of the customs administration, aviation police, quarantine station and airport administration must obtain official work passes in order to enter the airport terminal to perform their duties

    工作通行證:關稅局、航警局、檢疫所、境管局、航空站等公務單位及各航空(勤)公司、航空站內各從業單
  19. On 28 june 1963, the first case of cholera was reported in hong kong and by the end of the year there were 115 cases. those who were suspected of contracting the disease were quarantined in observation wards located on chatham road

    1963年6月28日,香港發現第一宗霍亂,至年底,全港共發現115宗霍亂,懷疑感染霍亂病者均被送往漆咸道檢疫所隔離。
  20. " monte cristo although uninhabited, yet serves occasionally as a refuge for the smugglers and pirates who come from corsica, sardinia, and africa, and if it becomes known that we have been there, we shall have to perform quarantine for six days on our return to leghorn.

    「就是,基督山雖然沒有人在上面住,但偶爾也被走私販子和海盜用作避難,他們都是從科西嘉撒丁,或是非洲來的。假如有人告我們曾到過那兒,那麼我們回到里窩那的時候,就得上檢疫所扣留六天。 」
分享友人