欠款金額 的英文怎麼說

中文拼音 [qiànkuǎnjīné]
欠款金額 英文
amount in arear
  • : 動詞1 (睏倦時張口出氣) yawn 2 (身體一部分稍微向上移動) raise slightly (a part of the body) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : 名詞1 (額頭) forehead:寬額 a broad forehead2 (牌匾) a horizontal tablet 3 (規定的數目) a sp...
  • 欠款 : money that is owing; arrears; balance due; debt
  • 金額 : [書面語] amount of money; sum of money金額限制 monetary limitation; 金額轉入新帳戶 balance transf...
  1. Global bankers, financiers and japanese trading houses, parakou has earned a good reputation in shipfinance and enjoys a healthy and sound financial position, which is based on stable charter hire income, surplus in cash flow, punctual mortgage repayment, reasonable profits and substantial growth in net assets

    我司和世界各地知名銀行財團以及日本商社保持良好的合作關系,至今的融資總高達8億美元。十幾年來集團始終保持按照貸合同執行,準時地還本付息,從不拖。因此,獲得了融界的好評,並享有崇高的信譽。
  2. To facilitate collection of outstanding debts from frequent defaulters, a frequent defaulter report is generated on a weekly basis. the report lists out the amounts due by patients who are currently under maintenance at a particular hospital

    為方便追討經常者的未償債項,每周編訂經常者報告,列出某間醫院各住院病人的應繳
  3. The person to whom recovery notice is issued must pay over money, if any, not exceeding the amount of tax in default held on account of the defaulter to the inland revenue department within a stipulated time

    任何人接獲追收稅通知書,必須於法定時限內,將因該拖的納稅人而持有,又不超出有關拖錢如有的話交予稅務局。
  4. Besides, in all default cases, the loan amounts were reported to be fully recovered.

    此外,在所有拖個案中,受訪銀行均能悉數收回貸
  5. If a party fails to pay the price or any other sum that is in arrears, the other party is entitled to interest on it, without prejudice to any claim for damages recoverable under article 74

    如果一方當事人沒有支付價或任何其它拖,另一方當事人有權對這些收取利息,但不妨礙要求按照第七十四條規定可以取得的損害賠償。
  6. The person to whom recovery notice is issued must pay over money, if any, not exceeding the amount of tax in default held on account of the defaulter to the inland revenue department within a stipulated time. failure to do so will render the person personally liable for the whole of the tax which he was required to pay

    任何人接獲追收稅通知書,必須於法定時限內,將因該拖的納稅人而持有,又不超出有關拖錢(如有的話)交予稅務局。如該人士未能照辦,則須個人負上他被規定繳付的全部稅的法律責任。
  7. Address of applicant of number of card of the member that name of applicant of full name of the member that ws021 touchs duty to apply for to examine and approve watch enterprise to code duty wu registers date to do tax does tax contacts a phone to apply for to support imposition argument : legal person delegate : date ( official seal ) the place of imposition of proof content categories of taxes that proves much capture imposition belongs to period to answer capture amount already capture amount already capture by name of proof of date of card name pay many capture amount touchs capture imposition circumstance to touch name of tax items of name of capture categories of taxes to have those who owe tax : this watch sets upright type 16 times one type triplet, should be accompanying already duty proof photocopy appears in the newspaper along with all the others

    Ws021抵稅申請審批表企業編碼稅務登記號辦稅員姓名申請人名稱辦稅員證號申請人地址聯系電話申請抵稅理由:法人代表:年月日(公章)證實多繳稅的憑證內容稅種稅所屬時期應繳已繳已繳憑證名稱繳納日期憑證字號多繳抵繳稅情況抵繳稅種名稱稅目名稱有稅的應先抵繳稅抵繳本期稅所屬時期抵繳申請數批準數申請數批準數留抵總基層稅務機關核實意見年月日(簽章)上級稅務機關批準意見年月日(簽章)注:此表16開豎式一式三份,應隨同已稅憑證復印件一併上報。
  8. Of particular concern, as pointed out in the report by credit information services, is the fact that a large number of bankruptcy cases did not have any history of difficulties in the servicing of the relevant loans. they also on average involve larger amounts than those bankruptcy cases with such a history. this suggests the possibility that they were premeditated and that consequently the provisions of the bankruptcy legislation might have been subjected to abuse

    有一點尤其令人關注的,就是如香港資信有限公司的報告指出,很多破產個案以往並無出現還的困難,涉及的平均也大於過往曾有拖記錄的破產個案,顯示這類破產個案可能是預先計劃,以致破產條例的條文有被濫用之嫌。
  9. Document sent by the lender to the mortgagor each year which sets out amounts paid for principal, interest and taxes in the given year and the amount still owing on the principal of the mortgage at the end of the year

    由貸人每年寄給借者的文件,陳述在該年中已經支付的本、利息和稅,以及到年底仍然房屋貸的本
  10. Interest accrued during the deferment period will be capitalized and form part of the outstanding principal for the calculation of the quarterly amount to be repaid in the remaining instalments

    延期還期內所累積的利息將會本化,並成為部份尚的本,以用作計算餘下每期應繳的
  11. If the service is disconnected pursuant to clauses 8. 1 and 8. 2, you may request a reconnection. we may at our option reconnect the service provided that all sums due or owing to us together with a security deposit and a reconnection charge are paid

    2條予以終止連接,閣下可要求重新連接,除非閣下已繳付所有結或應付予吾等之連同保障按及重新連接費用,吾等方考慮重新連接服務。
  12. When the amount you borrowed is higher than the margin value of your account, there will be a margin call. it is generally due to the fall of market price of your stock holdings

    當您戶口尚的貸高於?展(融資)時, boom便會向您發出「追補按」的通知。
  13. In the event of early full settlement of the loan, the borrower shall pay to the lender the sum as specified in clause ( 7 ) together with a full prepayment fee of 3 % of the balance of the loan at the time of making such payment

    提前清還全數貸時,借人須根據條( 7 )清還尚之貸,並須同時繳付尚之百分之三作為提早還手續費。
  14. The payments allegedly made to suppliers for settling the inflated purchases were actually deposited into the bank accounts of chan or his wife, or used to settle chans credit card debts

    而那些聲稱支付給供應商用作繳付誇大購貨項,實質是存入陳或他太太的銀行戶口或者是用作支付陳的信用咭
  15. He sold the diamonds to customers between october and december 1998 but failed to make full payment to the dealer with an outstanding payment amounting to $ 6. 5 million

    他於一九九八年十月至十二月期間出售鉆石,但並沒有向代理商繳付全數達六百五十萬元。
  16. Hk 26. 0 million to repay amounts due to a related company and loans from shareholders ; and,

    約二千六百萬港元分別用作償還付關連公司及股東之貸
  17. Hk $ 26. 0 million to repay amounts due to a related company and loans from shareholders ; and,

    約二千六百萬港元分別用作償還付關連公司及股東之貸
  18. At december 31, there were nine loans with delinquent payments of over 90 days, or just 0. 16 per cent of the outstanding principal balance

    到一九九九年十二月三十一日,共有九宗貸超過90日,僅占未償還本的0 . 16 % 。
  19. Payments to be free and clear : all sums payable by the company under this agreement shall be paid ( 1 ) free of any restriction or condition, ( 2 ) free and clear of and ( except to the extent required by law ) without any deduction or withholding for or on account of any tax and ( 3 ) without deduction or withholding ( except to the extent required by law ) on account of any other amount, whether by way of set - off, counter - claim or otherwise

    完全付:依本合約公司的應付須如數付清, ( 1 )沒有任何限制或條件; ( 2 )完整支付,無任何扣除或扣留,當作繳稅用(法律規定者除外) ; ( 3 )因債互抵、反訴或其他情況所致的,無任何扣除或扣留(法律規定者除外) 。
  20. Third, the registered mortgagee of the flat may pay the expenses and recover the payment through adding it to the principal sum due under the registered mortgage of the flat

    第三,該單位的注冊承按人可代繳,然後追收該項,辦法是把有關計入按揭契據所的本
分享友人