正常終止 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngchángzhōngzhǐ]
正常終止 英文
proper termination
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : Ⅰ名詞1 (最後; 末了) end; ending; finish 2 (指人死) death; end 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(...
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 正常 : normal; regular; average
  • 終止 : 1 (結束) stop; end; suspend 2 (停止) termination; annulment; abrogation 3 [音樂] cadence; 終...
  1. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之斷不操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  2. They demanded an end to this abnormal state of affairs

    他們要求這種不狀態。
  3. The europeans hoped they had stumbled on such a solution last year, when they at last talked russia and china into imposing sanctions and george bush into dangling the prospect of normal relations with iran once enrichment stopped

    去年,歐洲人以為碰巧找到了這樣的解決辦法,因為他們最說服俄羅斯和中國對伊制裁併說服喬治?布希只有伊朗停濃縮鈾活動后才同伊朗實現美伊關系化。
  4. The normal ways to terminate a procedure

    過程的方式(
  5. This provides a very definite ending to a piece of music or a passage

    明確的界定一篇音樂作品或章節的結束。
  6. Their reasons for departure include contract completion, termination, resignation, and normal voluntary early retirement, as shown below -

    離職原因包括合約期滿、服務、辭職,以及自願提早退休,詳情如下:
  7. In microsoft sql server 2000 and later versions, kill can be used to terminate a normal connection, which internally terminates the transactions that are associated with the specified session id

    在microsoft sql server 2000和更高版本中, kill可用於連接,這將在內部與給定的spid關聯的事務。
  8. Allowing unhandled exceptions in threads to proceed naturally, until the operating system terminates the program, exposes such problems during development and testing

    如果允許線程中的未處理異繼續,直到操作系統程序為,將會在開發和測試過程中暴露此問題。
  9. Article 116 when the term of the take - over expires and the insurance company has resumed its normal operational capacity, then the financial supervision and regulation department may determine to terminate the take - over

    第一百一十六條接管期限屆滿,被接管的保險公司已恢復經營能力的,金融監督管理部門可以決定接管
  10. Article118 upon the expiry of the take - over period, if the insurance company taken over has restored its ability of normal operation, the insurance supervision and administration department may decide to terminate the take - over

    第一百一十八條接管期限屆滿,被接管的保險公司已恢復經營能力的,保險監督管理機構可以決定接管
  11. On the basis of the designs above, the author describes the realization of the basic functions of cc ( call control ) service in cm layer. the functions are mobile originating call, mobile terminated call, normal connection release and some abnormal conditions

    在上述設計的基礎上,作者對cm層cc ( callcontrol )業務基本功能的具體實現進行了詳盡的描述,這些功能包括:移動起始呼叫,移動呼叫,的連接釋放以及各種異情況等功能。
  12. The termination of a computation process, before its final conclusion or natural termination, if any, in accordance with specified rules

    按照指定的原則,在得到最結果或結束之前計算過程。
  13. In the chapter three, we discuss that the repairable queueing system m / g / 1 with two kinds of breakdown states ( normal and abnormal ). normal breakdown is caused by the life termination of service station and abnormal breakdown results from the operation lapse

    第三章討論了服務臺具有兩種故障狀態(和異)的m g 1可修排隊系統。其中故障狀態是由於服務臺的壽命而引起系統失效;異故障狀態是由於服務員操作失誤等其他原因而造成系統失效。
  14. Kill causes an abnormal process termination and should be used only when necessary

    導致進程不正常終止,因而只應在必要時使用。
  15. If this thread has been started and has not terminated normally or aborted ; otherwise,

    如果此線程已啟動並且尚未正常終止或中,則為
  16. If this call is not made and the thread exits, the process does not terminate gracefully

    如果未做此調用並且線程存在,進程將無法正常終止
  17. This will lead to the jvm terminating abnormally due to passing illegal instructions to a processor for execution - sigill crash

    這樣將由於傳遞給處理器要執行的指令非法而致使jvm非正常終止sigill崩潰。
  18. If a thread terminates normally while owning a mutex object, the state of the mutex object is set to signaled and the next waiting thread gets ownership

    如果某個線程在擁有mutex對象時正常終止,則該mutex對象的狀態將被設置為signaled ,並且下一個等待線程將獲得所屬權。
  19. When code running on such a thread throws an exception that it does not handle, the runtime prints the exception stack trace to the console and then gracefully terminates the thread

    當在此類線程中運行的代碼引發它無法處理的異時,運行庫將把異堆棧跟蹤列印至控制臺,然後正常終止線程。
  20. When an associated process exits is shut down by the operation system through a normal or abnormal termination, the system stores administrative information about the process and returns to the component that had called

    當關聯進程退出(被操作系統通過或不正常終止關閉)時,系統存儲關于該進程的管理信息並返回到已經調用
分享友人