正忠 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngzhōng]
正忠 英文
masatada
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 形容詞(忠誠) loyal; devoted; faithful; honest
  1. Your conscience, conviction, integrity, and loyalties were torn asunder.

    你的良心、信念、直和誠都被扯得粉碎了。
  2. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在手指上的鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令的壓花壁紙,印著胭脂紅色垂花橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰的木紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦的蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上的廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋的坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有藝術氣息濃厚的油畫式石版畫。另外還有一間普通的廁所廚師打雜的女僕和兼做些細活的女傭的下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役的工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職的規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷藏庫主樓外的廚房及貯藏室等堆煤柴用的地窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光閃閃的葡萄酒,這是為宴請貴賓吃餐身穿夜禮服時預備的。
  3. Brisk in a galliard he was off and out. in the daylit corridor he talked with voluble pains of zeal, in duty bound, most fair, most kind, most honest broadbrim

    在浴滿陽光的走廊上,他不辭勞苦,熱情地口若懸河地談著,極其公極其和藹地盡著本分,不愧為一名最誠的「寬邊帽」 295 。
  4. Mr bloom in the meanwhile kept dodging about in the vicinity of the cobblestones near the brazier of coke in front of the corporation watchman s sentrybox, who, evidently a glutton for work, it struck him, was having a quiet forty winks for all intents and purposes on his own private account while dublin slept

    這當兒,布盧姆先生躲在一旁,在離市政府守夜人的崗亭前面那盆炭火不遠的一大堆鵝卵石左近踅來踅去。那位守夜人顯然是個於職守的人,可此刻,既然整個都柏林都已入睡,看來也自顧自地悄悄打起盹兒來了。
  5. For who is there who anything of some significance has apprehended but is conscious that that exterior splendour may be the surface of a downwardtending lutulent reality or on the contrary anyone so is there inilluminated as not to perceive that as no nature s boon can contend against the bounty of increase so it behoves every most just citizen to become the exhortator and admonisher of his semblables and to tremble lest what had in the past been by the nation excellently commenced might be in the future not with similar excellence accomplished if an inverecund habit shall have gradually traduced the honourable by ancestors transmitted customs to that thither of profundity that that one was audacious excessively who would have the hardihood to rise affirming that no more odious offence can for anyone be than to oblivious neglect to consign that evangel simultaneously command and promise which on all mortals with prophecy of abundance or with diminution s menace that exalted of reiteratedly procreating function ever irrevocably enjoined

    且不論何等蠢人亦應省悟:大自然賜予之所有恩惠,均無法與繁殖之恩惠相比擬,故一切直之市民皆須對同胞勸誡告,並為之焦慮,惟恐本民族過去所開創之輝煌業績,日後不能發揚光大也。倘因風俗之愚昧,對世代相傳之光榮習慣加以輕視,否定其深遠意義,從而對有關分娩作用之崇高要義等閑視之,豈不令人深惡痛絕哉!蓋此要義系天主所做繁殖之預言4及對減少繁衍之警告,並命令全人類遵照行事,使之做出承諾。
  6. Fifth, about the relation between the individual and the society, herbart advocated education to develop independently, but many people think herbart only asked education to develop people who are respectful and submissive according to what the government asks it to do

    在社會和個人的關繫上,赫爾巴特提出教育獨立論,認為只有教育獨立,學生才能真地按照自己的意願學習。而很多人認為赫爾巴特只從社會性一面強調教育要為國家培養臣和順民。
  7. That evil influence which carryed me first away from my father s house, that hurried me into the wild and indigested notion of raising my fortune ; and that imprest those conceits so forcibly upon me, as to make me deaf to all good advice, and to the entreaties and even command of my father : i say the same influence, whatever it was, presented the most unfortunate of all enterprises to my view ; and i went on board a vessel bound to the coast of africa ; or, as our sailors vulgarly call it, a voyage to guinea

    這種念頭,根深蒂固,竟使我對一切告充耳不聞,對父親的懇求和嚴命置若罔聞。我是說,現在,又是這同一種邪惡的力量-不管這是一種什麼力量,使我開始了一種最不幸的冒險事業。我踏上了一艘駛往非洲海岸的船用水手們的俗話說,到幾內亞去!
  8. Lmf s point of view is their " voice " and their music is the heartbeat - and their hopes, dreams, nigtmares, concerns, problems and solutions for their future

    所帶來的音樂訊息或令成年人為之側目,但對他們的實擁躉來說,的創作好代表他們的發聲。
  9. Berel had remained true to the old orthodoxy.

    斑瑞爾一直實格守古老的統觀念。
  10. " in recognition of the fresh originality and true inspiration of his poetic production, which faithfully reflects the natural scenery and native spirit of his people, and, in addition, his significant work as a provenal philologist

    他的詩作蘊涵之清新創造性與真的感召力,它實地反映了他民族的質樸精神
  11. That is the curse of rootless men like kenyon, who do not understand the real meaning of allegiance and loyalty

    這是對像凱尼恩這樣「無根的人」的詛咒,他無法理解誠和效的真含義。
  12. Nothing to do but hitch your rope ladder to the battlements, shin down it, break your leg in the moat - because a rope ladder is nineteen foot too short, you know - and there s your horses and your trusty vassles, and they scoop you up and fling you across a saddle, and away you go to your native langudoc, or navarre, or wherever it is. it s gaudy, huck. i wish there was a moat to this cabin

    此外不用忙別的什麼事,只消把你的繩梯拴在城垛上,順著它爬下去,然後在城墻里摔壞了腿因為,你知道吧,那繩梯短了十九英尺好,你的馬,你實可靠的親隨守在那裡,他們連忙把你給打撈起來,扶你跨上馬鞍,你就飛奔而去,去到你的老家朗格多克或者納伐爾,或者別的什麼地方。
  13. He was not in doubt as to the result : as he told a crowd at the huge saddleback church in lake forest, california, where he is pastor, he has remained faithful to his wife for three decades

    如他告訴加利福尼亞州森林湖龐大的馬鞍峰教會(他是那裡的主管牧師)的信徒那樣,他30年來對妻子心不二,因此他對結果毫無顧慮。
  14. For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant

    37因他們的心向他不,在他的約上,也不心。
  15. Characterised from the outset by a strong international outlook and now present in 40 countries, assicurazioni generali has consolidated its position among the world s leading insurance operators, having strengthened its position in western europe, main area of activity, with significant market shares in germany, france, austria, spain, switzerland as well as israel

    目前,利集團在全球擁有58 , 000多名雇員,是一家真擁有國際化網路的跨國集團,其2003年投資額達2300 . 88億歐元,比上年增長11 . 4 % 。總資產增至2598 . 11億歐元,在資產管理方面列居全球前十位。
  16. While this was doing, i sent friday with the captain s mate to the boat, with orders to secure her, and bring away the oars, and sail, which they did ; and by and by, three straggling men that were happily for them parted from the rest, came back upon hearing the guns fir d, and seeing their captain, who before was their prisoner, now their conqueror, they submitted to be bound also ; and so our victory was compleat

    船長告訴他們,他可以饒他們的命,但他們得向他保證,表示痛恨自己所犯的反叛的罪行,並宣誓效船長,幫他把大船奪回來,然後再把他們開回牙買加去,因為他們是從牙買加來的。他們竭力向船長表示他們的誠意,船長也願意相信他們,並饒他們的命。對此我也並不反對,只是要求船長在他們留在島上期間,應把他們的手腳綁起來。
  17. If you have treated them equitably, you might be able to count on their loyalty

    如果對他人公,就會獲得他們的誠。
  18. After the analysis of current market situation, the report has posed " a customer orientated marketing strategy ", emphasizing the value of customer relationship, fostering consumers " loyalty, as well as meeting the exact demand of the customers. these new management models and strategies are generated to fulfill the above - mentioned requirement. the report consists of four major sections

    本文在分析了企業營銷理念的現狀和當前市場狀況之後,提出了「以客戶為導向的市場營銷了理論」 ,突出客戶價值,培養顧客誠度,滿足客戶的真需求,並以此為基礎構架出了新的企業營銷管理模式和營銷策略組合。
  19. Jin zhengzhong, the general manager, explains that this is based on traditional rural reckoning which values a woman ' s labour at half that of a man ' s

    總經理金正忠(音)指出,這基於女性勞動者的勞力只有男性的一半。
  20. Fin, fur, and feather are fair, faithful friends

    魚類`獸類和鳥類都是公`誠的朋友。
分享友人