此致敬禮 的英文怎麼說

中文拼音 [zhìjìng]
此致敬禮 英文
(書信用語) with best [kindest] wishes. ; with high respect; respectfully
  • : 代詞1. (這; 這個) this 2. (此時; 此地) now; here
  • : Ⅰ動詞1 (給與;向對方表示禮節、情意等) deliver; send; extend 2 (集中於某個方面) devote (one s ...
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 1 (儀式) ceremonial observances in general; ceremony; rite 2 (表示尊敬的言語或動作) courtesy;...
  • 敬禮 : 1. (行禮) salute; give a salute 2. (致敬意) extend one's greetings 3. [敬] (用於書信結尾)
  1. I can ' t completely understand what she ' s trying to say here, but the best translation for 此致 to me would be " respect ". any other thoughts

    比如說:此致敬禮,它的意思就是在這里向您,表示尊。 。比如說:此致敬禮,它的意思就是在這里向您,表示尊。 。
  2. She concluded by thanking him for his kindness in a crude way, then puzzled over the formality of signing her name, and finally decided upon the severe, winding up with a " very truly, " which she subsequently changed to " sincerely.

    於是她只籠統地謝謝他在火車上的關心作為結束語。接著她又為如何寫署名前的語費了一番心思。最後她決定用一本正經的口氣寫上「此致敬禮」 ,可是隨后她又決定改為比較親切的「祝好。 」
分享友人