武切夫 的英文怎麼說

中文拼音 [qiē]
武切夫 英文
vuchev
  • : Ⅰ形容詞1 (關于軍事的) military 2 (關于技擊的) connected with the art of attack and defence in...
  • : 切Ⅰ動詞1 (合; 符合) correspond to; be close to 2 (用在反切后頭 表示前兩個字是注音用的反切)見 ...
  1. Of tactical science, destined to overthrow napoleonthat that camp was a senseless absurdity that would lead to the destruction of the russian army. prince andrey arrived at bennigsens quarters, a small manor - house on the very bank of the river. neither bennigsen nor the tsar was there ; but tchernishev, the tsars aide - de - camp, received bolkonsky, and informed him that the tsar had set off with general bennigsen and marchese paulucci to make his second inspection that day of the fortifications of the drissa camp, of the utility of which they were beginning to entertain grave doubts

    安德烈公爵來到貝尼格森將軍的寓所,它坐落在緊鄰河岸的一所不大的地主宅院里,那裡既沒有貝尼格森,也無皇帝,但是皇帝的侍從爾內紹接待了博爾孔斯基,向他解釋說皇上帶著貝尼格森將軍和保羅西侯爵今天第二次去視察德里薩營地防禦工事,他們對這座營地防禦工事的適用性開始產生極大的懷疑。
  2. The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others

    此外,在皇帝面前不帶職務的人員還有:阿拉克前陸軍大臣,貝尼格森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁斯坦j帕諾維哥大公,魯緬采伯爵一等文官,施泰因前普魯士部長,阿倫菲爾德瑞典將軍普弗爾作戰計劃的主要起草人,侍從官巴沃魯契撒丁亡命者,沃爾佐根以及許多其他人。
  3. The seventh class were persons such as are always found in courts, and especially in the courts of young sovereigns, and were particularly plentiful in the suite of alexandergenerals and adjutants, who were passionately devoted to the tsar, not merely as an emperor, but sincerely and disinterestedly adored him as a man, as rostov had adored him in 1805, and saw in him every virtue and good quality of humanity

    第七派是那些隨時都隨侍皇帝左右的人,特別是那些年輕的皇帝,而亞歷山大皇帝身邊的這種人特別多,他們是將軍侍從官,他們對皇帝無限忠誠,就像羅斯托在一八五年崇拜他一樣。不是把他當作皇帝,而當作一個人,衷心而無私地崇拜他,在他身上不僅看出全部美德,而且具備人類的一優秀品質。
分享友人