武打 的英文怎麼說

中文拼音 []
武打 英文
[戲劇] acrobatic fighting in chinese opera or dance
  • : Ⅰ形容詞1 (關于軍事的) military 2 (關于技擊的) connected with the art of attack and defence in...
  • : 打量詞(十二個叫一打) dozen
  1. Part three deals with the americanized chinese westerns and the hong kong - taiwan gongfu movies, whose function of sheltering and emptying the western reality is revealed

    第三部分,分析90年代西部審美特徵的美式西部片化、港臺武打化的轉變,並揭示這一轉變對現實西部的遮蔽與掏空的性質。
  2. The columnists coined the phrase "to broderick", meaning to rough up.

    專欄作家們杜撰出一個新詞「布羅德里克」意思是「動」、「架」。
  3. Social realism, bourgeois entertainment, tear - jerking sentimentalism, satiric parodies, atmospheric spectacles, energetic romps. . the cinematic wonders that precipitated from his many and varied talents are coalescences of his time and place

    不論社會寫實、家庭倫理、浪漫愛情、緊張懸疑、虛幻迷離、嬉笑怒罵、刺激武打、瘋狂癲喪… …他的多才多藝,沉澱了一個社會、一個時代的努力與成敗。
  4. The effect is almost unbearably suspenseful, leading to an explosive climax of supreme defiance and samurai swordplay, erupting from a battle of wills, called bluffs, and hotly defended honour. for connoisseurs of samurai action, harakiri is not to be missed

    小林正樹在片中展示出超凡的營造氣氛手段,武打場面不多,但卻精彩絕倫仲代達矢更有著他從影以來的最佳演出。
  5. First, it is the reappearance of many veterans of our film industry to relate their memories ; and second, it retrospects on the development of martial arts films through extracts of video interviews whereby veterans speak about the martial arts genre and the pictures

    是次再現江湖口述歷史展覽包含了雙重意義:既是前輩影人的再現江湖,亦是江湖武打片的再現,從眾多錄影訪問中精選有關俠功夫的部份分題展出。
  6. The columnists coined the phrase " to broderick ", meaning to rough up

    專欄作家們杜撰出一個新詞「布羅德里克」意思是「動」 、 「架」 。
  7. Comes shortly before kuraki s nationwide tour that will see her performing in places like osaka, hiroshima, fukuoka, hokkaido, and tokyo. all kuraki devotees in the mood for a warm - up to the popular siren s sounds should check out her latest work that includes her hit singles growing of my heart

    雀聖2自摸天後除了有元秋元華這對歡喜冤家,延續功夫的精彩鬥法外,更加挪用大長今借題發揮,又或者透過模仿韓國天王rain與武打巨星tony jaa來搞笑,務求令觀眾在笑聲中度過個半小時。
  8. There are three plays : " wall - jumping & chess - playing ", emphasizing an implicit agreement among three characters full of interesting performance behind the back one another ; " the trident road ", noted for the fighting actions ; and " to pick up a jade bracelet ", performing a variety of basic stage actions such as to embroider, to clearly make an explanations of an agricultural woman life style in the olden days

    劇目有三:西廂記:跳墻著棋有很多背功的趣味戲,強調西廂記三個角色之間的默契;三叉口是以武打動作取勝的崑曲摺子戲;拾玉鐲以花旦為主,其中許多旦角的舞廳基本動作,如趕雞、繡花,詮釋出古代農村婦女的生活形態。
  9. The breathtaking climax takes place as a contest between lion dancers on top of an installation of plum blossom pillars, where the lion dances or fighting are performed on the top and anyone who falls off would be killed or injured by the knives planted below

    最後當然是一鼓作氣,在梅花樁上以醒獅和壞人石堅來一個了斷,再次確立黃飛鴻的威信,和儒家價值觀的勝利。除了梅花樁上的高潮外,數場武打皆精彩悅目。
  10. And the action isn ' t much better

    另外,片中的武打動作也沒好到哪兒去。
  11. Or are you talking about live action

    還是在談現場武打
  12. No matter how complicated the choreography, he was able to do it

    不管武打動作是多麼復雜,他都可以勝任。
  13. Not only is he a serious actor, but he ' s also really good with stunts

    他不僅是個認真的演員,同樣對非常擅長武打鏡頭。
  14. Fight choreography, not being the main focus of the show, was very plain

    武打設計方面,因它不是該劇著重的方面,所以顯得平淡無奇。
  15. As it was reported, your character, " silent monk " fights using a type of monkey style

    媒體報導說你演的"默僧"武打動作會有猴拳的風格。
  16. If you are interested, you can take a look. the fighting scenes are really wonderful

    大家要是感興趣的話,可以找來看看,裏面的武打場面真的很精彩喔
  17. ) or what differences this character ' s fighting style has from traditional / classical monkey style kung fu

    還有,這次的武打和傳統的猴拳風格有何不同?
  18. And he does most of his martial atrs with the energy of a kid playing a video game

    他做大部分武打動作時那種充沛精力和一個孩子玩電腦游戲時沒什麼兩樣。
  19. There had been a drought in summer one year and no crops could survive. it happened that ma wu ' s army was defeated and had to retreat to the wilds

    有一年六月,天旱無雨,田野光禿禿的,什麼莊稼也活不了。可巧,馬武打了敗仗,他的人馬一下子潰退到不見人煙的荒野。
  20. Jackie, who had been acting at this time under the name " chen yueng lung " was renamed " sing lung " means " already a dragon " or " become the dragon ", and in 1976 made his first film for lo wei, titled new fist of fury, a sequel to bruce lee s fist of fury the chinese connection

    他們駐在荔園游樂場,長期表演京劇,他們幾個人,一出戲里什麼都做,像孫悟空大鬧盤絲洞,他們一會兒是妖女蜘蛛精,一會兒是孫悟空用手變的小猴,一會兒是天兵天將,總之,幕後換裝穿衣忙,幕前武打北派的忙。
分享友人