武繼 的英文怎麼說

中文拼音 []
武繼 英文
taketsugu
  • : Ⅰ形容詞1 (關于軍事的) military 2 (關于技擊的) connected with the art of attack and defence in...
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  1. A widowed father, his son nicky stephen fung and a daughter natalie gillian chung learn the martial arts from their father but are skeptical of his claim to an alliterative life as a protector of secret agents

    一代宗師余小寶黃秋生飾,雖練得獨門功,但中年發福氣力不,唯有靠掛著「精」招牌的地?醫館討生活。
  2. “ no future peace can be maintained if. . armaments continue to be employed by nations which threaten, or may threaten, aggression outside of their frontiers ” ( atlantic charter )

    「假如…各國續使用力威脅或可能威脅進攻疆界之外的力話,和平就不會存在」 (大西洋憲章) 。
  3. Centuries hence, we frenchmen and englishmen might be boasting and killing each other still, carrying out bravely the devili's code of honour.

    幾世紀之後,我們英國人和法國人也許仍在勇敢地維護著魔鬼的榮譽法典,續誇耀力,續互相殘殺。
  4. But the precedents are not clear : some caliphs took power by inheritance, others through consensus, others by force

    但是,那些先例並非絕對:一些哈里發通過承而掌權,另一些是通過協商,其他的則是通過力。
  5. The administration has aggressively imposed sanctions on chinese entities under cbw and missile sanctions laws, the iran nonproliferation act ( inpa ), the iran - iraq arms nonproliferation act, and executive order 12938. in the first four years of the bush administration, we imposed such sanctions against chinese entities on over sixty occasions, in contrast to the eight times sanctions were imposed on chinese entities during the eight years of the clinton administration

    拉德梅克列舉了長期存在的問題,其中包括:中國實體與伊朗及巴基斯坦跟核設施有關的實體之間續進行互動;中國實體向伊朗轉讓將用於伊朗化學器和導彈計劃的配件;中國實體向巴基斯坦導彈計劃提供援助;中國實體向伊朗、蘇丹及其他動蕩地區提供常規器。
  6. I don t know how many times the president and i have talked about this, where he said he really wants to help the north korean people and instead of trying to find a solution so that we can the north korean people, the north korean government continues to cling to these weapons programs. even though they say they want to denuclearize

    我不知道總統和我已有多少次談到過這一情況了,總統表示,我們非常願意幫助北韓人民,但北韓政府不是努力找出一個解決辦法,以使我們可以幫助北韓人民,而是續堅持這些器項目,即便他們口頭上表示要無核化。
  7. They sat on through the passing glory of the day, talking as lovers are prone to talk, marvelling at the wonder of love and at destiny that had flung them so strangely together, and dogmatically believing that they loved to a degree never attained by lovers before

    兩人續坐著,望著輝煌的景色逐漸暗淡,談著情人們總要絮叨的情話。他們對愛情的奇跡,對把他們倆那樣離奇地撮合到一起的命運感到驚奇,而且斷地認為他倆愛情之深沉是任句情侶也趕不上的。
  8. Abroad, his anti - war stance over iraq typified an independent foreign policy, inspired by gaullism and spiced with a dash of anti - americanism

    對外,他反對對伊拉克動的立場代表了承于戴高樂主義並加入了少許反美主義的獨立的法國政策。
  9. According to kathe geist, as she writes in her essay " narrative strategies in ozu s late films ", " although it confounds our expectations, it provides a rich and accurate description of the characters, themes, motivations, and events in ozu s story and never deviates from or clutters that story with irrelevant information. ozu indeed omits what is unimportant for his story and neither leaves out important events nor needlessly prolongs unimportant ones " geist p. 98 - 100

    其後他亦續編導了多部被視為經典的得獎電影,有他自己最滿意的作品留芳頌被不少電影人視為影史最傑出電影的七俠四義活用闊銀幕的士勤王記縛票片經典天國與地獄獨行俠原版用心棒,以及后來用色豐富的影者及亂等,無不令人拍案叫絕。
  10. Ironworks _ desc ; at this place iron was cleaned and worked into pieces for later usage as materials for objects and armour, weapons and instruments

    在這里可以冶鐵並製成鐵塊,作為后工序製造器物、盔甲、器和工具的原料
  11. As a legatee of the traditions of the 1940s, hong kong cinema in the 1950s continued to produce fantasy martial arts pictures, melodramas and comedies. these genres remained the mainstays of the industry. not a few were adapted from so - called airwave novels

    四十年代的傳統,神怪俠片、文藝片和喜劇仍是香港電影五十年代的主要類型,其中更有不少改編自天空小說。
  12. We shall continue to work for the limitation of nuclear arms.

    我們將續為限制核子器而努力。
  13. The high guy accepts the good weapon to prepare to continue the steady road walk, that tiger this hour not the not feline animal of the tiger cat became a personal high guys to smile [ just now and much get you saved me, don ' t i will be catch by that guy of

    高佬收好器準備續穩路走,這陣時那隻老虎不老虎貓不貓的動物變成了一個人對高佬笑了[剛才多得你救了我,未止我會被那條佬捉到的。
  14. For forty years, wuhai acrobatics have not only inherited traditional acrobatic tricks, but audaciously taken in strong points from its peers and employed various kinds of artistic measures to combine settings, lights, costumes, stage properties and fine arts together, which make the acrobatic performance a comprehensive art

    四十年來,漢雜技在承了傳統雜技技巧的基礎上,大膽吸收其他姊妹藝術之長,運用多種藝術手段將布景、燈光、服裝、道具、美術融為一體,使雜技表演成為綜合性的表演藝術。
  15. General burwell bell said in seoul monday that pyongyang likely will detonate another nuclear device as part of its program to develop what he called " provocative weapons.

    貝爾將軍星期一在首爾說,平壤很可能會再次試爆核裝置,續進行發展「挑釁性器」的計劃。
  16. And by means of classification of subjects, we may find their success and fault in the design so that we can integrate theory with practice to ensure the realization of the inheritance and innovation. chapter five explains that the ideology of sustainability such as resources preserving has been crucial in housing design. by the study of design practice of several typical works in the domestic or the foreign, the author tries to explore an ecological design method in the traditional building which is fit for nature and combine it with modern housing design method, so as to obtain a design theory of sustainable housing and its essential ecological adaptability

    第4章是從建築文化承與創新的角度出發,以後現代建築風格流派的發展為研究對象,並結合從具體建築實例中歸納設計手法的種類,通過對其漢理工大學碩士學位論文符號語言特徵予以闡述,進而理清其脈絡與結構、分析其基本特徵,試圖從后現代建築對于傳統建築符號語言的沿襲與發展這一全新角度來重新審視現代城市居住建築的成功與不足,以期力求從理論和實例的結合中找出居住建築可持續發展的一般規律。
  17. Jackie was bought out from lo wei at the amount of hk. 10 000 000 by golden harvest studio heads raymond chow and leonard ho

    一九七六年新精門開拍,成是要承李小的形像。
  18. Since both nuremberg and tokyo tribunals successfully prosecuted war criminals after world war two, both icty and ictr successfully trialed war crimes in their non - international aimed conflict forms as well

    摘要第二次世界大戰后紐倫堡和東京國際軍事法庭成功審判戰爭罪犯后,前南斯拉夫和盧安達國際特設刑事法庭又成功審判了非國際性裝沖突構成的戰爭罪。
  19. The bigness and beauty of wuhan comes from the interjunction of the yangtze river and hanjiang river there and the water of the river surging forward into the sea, forming the magnificent scene like a chinese character “ 人 ” to divide wuhan into three towns : hankou, hanyang and wuchang

    漢之大、漢之美緣于這座城市擁有長江和漢水在此交匯,而滔滔江水奔向大海… …美侖美奐的景色像一個大寫的「人」字把漢分為漢口、漢陽和昌三鎮。
  20. According to japanese myths, emperor jimmu was enthroned in 660 b. c., and from him, the current emperor descended, becoming the 125th ruler of japan

    根據日本神話,公元前660年神天皇即位,其後他的直系子孫代代任,現在的天皇是第125代。
分享友人