死去的心 的英文怎麼說

中文拼音 [dexīn]
死去的心 英文
the junk of the hearts
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 死去 : be called away
  1. According to his custom he made an autopsy of that dead passion, and anatomised his own defunct sensation for his poor little nurse.

    於是他按照習慣,對愛情進行屍體檢驗,把可憐小護士在他頭引起,早已消失感覺拿來解剖。
  2. He determined to revenge his dead brother.

    他決替他哥哥報仇。
  3. The terror of the dead buccaneer had fallen on their spirits

    他們對海盜頭子怕得要,至今還有餘悸。
  4. She was wailing for her lost child.

    她為孩子傷悲痛。
  5. It was a mad orgy of imagination, wassailing in the skull of a dying man who half sobbed under his breath and was quick with the wild flutter of fading heart - beats

    那是想像力瘋狂盛筵,在一個垂頭腦里祝酒,垂者氣息奄奄地哭泣著,衰微不臟卻仍然狂跳。
  6. The angel brings him the broken heart and the dead bird

    天使把這顆破裂鳥交給了他。
  7. At the funeral, he shed crocodile tears while actually feeling happy about the large fortune the deceased old man had left him

    葬禮上,他流了幾滴假傷眼淚,內卻為老人給他留下大筆財產暗自高興。
  8. Seven prisoners released, seven gory heads on pikes, the keys of the accursed fortress of the eight strong towers, some discovered letters and other memorials of prisoners of old time, long dead of broken hearts, - such, and such - like, the loudly echoing footsteps of saint antoine escort through the paris streets in mid - july, one thousand seven hundred and eighty - nine

    七個囚徒被釋放了出來,七個血淋淋人頭插在了矛尖上,那受到詛咒有八個堡壘要塞鑰匙某些被發現信件很久以前就懷著破碎囚徒遺物一諸如此類東西在一千七百八十九年七月中旬被聖安托萬震天動地腳步聲護送著通過了巴黎市街。
  9. Remember that till their dying day

    直到那一天都會銘記頭。
  10. He s my own dead sister s boy, poor thing, and i ain t got the heart to lash him, somehow

    他一肚鬼點子。哎呀,但他是我那親姐姐兒子,可憐孩子,我怎麼也不忍揍他。
  11. He had nothing to lose by carrying out a dead mother's hope.

    他把母親愿了卻,於他是沒有損失
  12. And he had earthly consolation and affections also. for a few days, i said, he seemed regardless of the puny successor to the departed : the coldness melted as fast as snow in april, and ere the tiny thing could stammer a word or totter a step, it wielded a despot s sceptre in his heart

    我說過,有幾天他好像並不關人留下小後代,然而這種冷淡就如四月里雪融化得那麼快,在這小東西還不會說出一個字,或是歪歪倒倒走一步之前,她已經盤據了林敦
  13. In the middle of the night eugenie, whose thought were all for her cousin, thought she heard the groan of a dying man.

    半夜裡,一想著堂兄弟歐也妮,似乎聽見一個快要人在那裡呻吟。
  14. " i think so, " the barber reassured. the barber carefully restored the dyed hair, strand by strand. he hastily pocketed the two rs. 100 notes the bald man discreetly held out

    「我認為是, 」那個禿子確定到。理發師小地把那些頭發修復好,一股一股地。他匆忙地收好了禿子小地拿出100支票。
  15. There they meet fai leon lai, the only tenant still living in the building. one day, wai s son disappears, wai looks for him and he discovers that fai is keeping a dead body in his apartment.

    后偉兒子失縱,偉到於家查探,發現了一個秘密,原來于把妻子海兒原麗琪用藥浸在浴缸內對于這個加長版本,觀眾關必然是內容變動問題。
  16. His father died in debt, he said ; the whole property is mortgaged, and the sole chance for the natural heir is to allow him an opportunity of creating some interest in the creditor s heart, that he may be inclined to deal leniently towards him

    「他父親是負債, 」他說, 「全部財產都抵押了,現在這位合法繼承人唯一機會,就是應該讓他在債權人裏引起一點好感,這樣他還可以對他客氣些。 」
  17. The people who died were older, had lower fitness levels, and had more cardiovascular risk factors

    那些人,年紀大、健康狀況不佳,罹患血管疾病風險因素較高。
  18. The king was horrified when he heard that he would have to kill his own dearest children, but he thought of faithful johannes ' s great loyalty, and how he had died for him, then drew his sword, and with his own hand cut off the children ' s heads

    聽到這里,國王馬上震驚起來,但他想到忠實約翰是為他而,想到他對自己忠耿耿、誓如歸高尚品行,便站直身來,拔出佩劍,準備砍下他兩個孩子頭,將他們血灑在石像上。
  19. The 51 - year - old woman told deputies wednesday that she froze the two dogs after they died because she could not bear to part with them, said sgt. randy beavers of the san bernardino county sheriff ' s department

    據美聯社12月30日報道,這名51歲加州貝納迪諾縣婦女告訴警方調查人員說,那兩只狗是在後才被她凍入冰箱,因為她不忍看到狗。
  20. A woman with 17 dogs in her home two of them dead in a freezer was taken for mental health evaluation. the 51 - year - old woman told deputies wednesday that she froze the two dogs after they died because she could not bear to part with them, said sgt. randy beavers of the san bernardino county sheriff ' s department

    據美聯社12月30日報道,這名51歲加州貝納迪諾縣婦女告訴警方調查人員說,那兩只狗是在後才被她凍入冰箱,因為她不忍看到狗。
分享友人