殘而不廢 的英文怎麼說

中文拼音 [cánērfèi]
殘而不廢 英文
disabled but useful
  • : Ⅰ形容詞1 (不完整; 殘缺) incomplete; deficient 2 (剩餘的; 將盡的) remnant; remaining 3 (兇惡...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞(不再使用; 不再繼續) abandon; abolish; abrogate; discard; give up Ⅱ形容詞1 (沒用的; 失去...
  1. The man with your former body may now have a bum knee, but he won ' t know why ( that missguided dive you took playing touch football to impress your girlfriend in 1971 )

    那個在你以前的軀殼里的人現在可能有一隻膝蓋了,過他知道為什麼(其實那是你在1971年那次為了贏得你女朋友的芳心打的美式足球中一次錯誤的飛撲著陸致) 。
  2. To this dumb language, which was so unintelligible to others, she answered by throwing her whole soul into the expression of her countenance, and in this manner were the conversations sustained between the blooming girl and the helpless invalid, whose body could scarcely be called a living one, but who, nevertheless, possessed a fund of knowledge and penetration, united with a will as powerful as ever although clogged by a body rendered utterly incapable of obeying its impulses

    旁人雖無法懂得這種無聲的語言,但她卻能用他嗓子的各種語調,用他臉上的各種表情,和他靈魂里的全部熱情把它傳達出來,所以這位年輕女郎和這位無助的人之間,仍然可以進行暢談,後者的身體雖然幾乎已能稱得上活著,但他依舊是一個知識廣博見解透晰和意志堅強的人。他的肉體雖已僵木,可是他的精神卻仍能操縱一切。
  3. Medical emergencies are not always easy to recognize. yet, any delay in an emergency treatment could mean the difference between life and death, or permenent permanent disability

    急救往往並容易確認的。任何急救措施的耽擱會意味著生或死、或終身
  4. Medical emergencies are not always easy to recognize, yet any delay emergency treatment could mean the different / difference between life and death, or permanent disability

    急救,並總是引起人們的重視,然在危急關頭,一絲一毫的耽擱就意味著生與死之別,或是終身危險。
  5. However, because of the lack of power, amis people could not stop the excavators to see their houses, composed by iron sheets and planks, tearing apart into ruins one by one in their own eyes

    勢單力薄三鶯阿美族人在阻擋住縣府怪手的情況下,只能眼睜睜看著家園被怪手一棟一棟的摧毀、鏟平,原本就很破的由鐵皮和木板組成的房屋轉瞬成為一片墟。
  6. However, because of their powerless, amis people could not stop the excavators but only to see their houses, composed by iron sheets and planks, tearing apart into ruins one by one, with their own eyes

    勢單力薄三鶯阿美族人在阻擋住縣府怪手的情況下,只能眼睜睜看著家園被怪手一棟一棟的摧毀、鏟平,原本就很破的由鐵皮和木板組成的房屋轉瞬成為一片墟。
  7. The eye of the invalid still retained that vacancy of expression which prevented his son from obtaining any knowledge of the feelings which were passing in his mind ; he listened, nothing more

    那位人的眼光里仍然保持著那種漠然的表情,讓他的兒子探測到他腦子里的感想。他聽著只是表現出他聽著已。
  8. Medical emergencies are not always easy to recognize. yet any delay in emergency treatment could mean the difference between life and death or permanent disability

    醫學上的緊急情況總是那麼好認。然延遲緊急情況的治療會意味著生或死或者是永遠的
  9. I m not really mutilated at all. the potency may easily come back, even if the muscles of the hips and legs are paralysed. and then the seed may be transferred

    我並是真的了,縱令臀部和腿部的筋肉癱瘓了,且殖力是可以容易恢復的,那時種子便可以傳遞了。 」
  10. Accident harm medical treatment is safe and common not alone accept insurance, the additional risk accept insurance that injures dead maimed person as the accident however

    意外傷害醫療保險一般單獨承保,是作為意外傷害死亡的附加險承保。
  11. Visitors to the city can easily see many abandoned and dilapidated buildings and houses, not only on its small streets but also near its major freeways. although the shadow of fear remains in the hearts of the people, through this video seminar, master s message of truth has brought spiritual light into their lives. we believe that this city will have a brilliant future starting from the beginning of the new millennium

    雖然六十年代末期的流血暴動事件,曾讓此地居民飽受驚嚇,在許多小街或主要高速公路旁,至今仍可見到一些墟和斷垣壁,許多人心中還籠罩著一層揮之去的陰影然,透過此次的弘法講座,師父傳播真理的訊息已為底特律的同胞帶來靈性的光芒,我們相信這座城市于新世紀的第一年開始,將邁向一個更光明璀璨的未來。
分享友人