每日業務報告 的英文怎麼說

中文拼音 [měibàogào]
每日業務報告 英文
daily service report
  • : Ⅰ代詞(指全體中的任何一個或一組) every; each; per Ⅱ副詞(表示反復的動作中的任何一次或一組) often; every Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : 告動詞(由上至下告知) officially announce
  • 每日 : everyday每日熱 amphemera; 每日食糧 daily bread; 每日四次 four times a day; quater in die (qid. )
  • 業務 : vocational work; professional work; business; service; traffic; transaction
  • 報告 : 1. (告訴) report; make known; inform 2. (講演; 書面申請或總結) report; speech; talk; lecture; advisory
  1. We need have a good master of our products even each process and our company regulation, such as : the delivery, the material, the cost difference if just change some design or size, then we have the capability to response the inquiry professional and timely, bearing in mind that we can reply each email as soon as possible, even some problems we can not offer a postive offer at the moment, it is favorable to told our customers that we had got the email and when we will offer them our positive answer. it is very important thing in our routine working, then our customers will be take our company as priority

    我們要對自己公司的產品甚至個加工流程以及公司規章制度都要深度掌握,例如運輸方式,產品原料,如果客戶對設計以及產品規格有所改變,要知道不同的成本.我們要及時並專地回復客戶地尋盤.記住我們要盡可能回復一個客戶發來的郵件,及時我們不能馬上價,我們也要訴客戶我們已收到郵件,我們會及時的提供價.以上這些在我們常工作中非常重要.這樣我們的客戶也會首先選擇你們的公司
  2. In the year under review, the group adopted the new hkfrs below, which are relevant to its operations. hkfrs 3 business combinations hkfrs 5 non - current assets held for sale and discontinued operations hkas 1 presentation of financial statements hkas 2 inventories hkas 7 cash flow statements hkas 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors hkas 10 events after the balance sheet date hkas 12 income taxes hkas 14 segment reporting hkas 16 property, plant and equipment hkas 17 leases hkas 18 revenue hkas 19 employee benefits hkas 21 the effects of changes in foreign exchange rates hkas 23 borrowing costs hkas 24 related party disclosures hkas 27 consolidated and separate financial statements hkas 28 investments in associates hkas 32 financial instruments : disclosures and presentation hkas 33 earnings per share hkas 36 impairment of assets hkas 37 provisions, contingent liabilities and contingent assets hkas 39 financial instruments : recognition and measurement the adoption of the above new hkfrs has the following impact on the group s accounting policies : hkfrs 3 does not have any impact as the new standard does not affect the group

    香港財準則第3號合併香港財準則第5號持作出售非流動資產及終止經營香港會計準則第1號財表之呈列香港會計準則第2號存貨香港會計準則第7號現金流量表香港會計準則第8號會計政策會計估計變動及誤差香港會計準則第10號結算後事項香港會計準則第12號所得稅香港會計準則第14號分類香港會計準則第16號物廠房及設備香港會計準則第17號租賃香港會計準則第18號收入香港會計準則第19號雇員福利香港會計準則第21號匯率變動之影響香港會計準則第23號借貸成本香港會計準則第24號有關連人士披露香港會計準則第27號綜合及獨立財表香港會計準則第28號聯營公司投資香港會計準則第32號金融工具:披露及呈列香港會計準則第33號股盈利香港會計準則第36號資產減值香港會計準則第37號撥備或然負債及或然資產香港會計準則第39號金融工具:確認及計量采納以上新香港財準則對本集團之會計政策造成下列影響: i香港財準則第3號並無造成任何影響,皆因新準則並不影響本集團。
  3. As a result of the " notice of requirement for early disclosure of consolidated financial information " as announced by the tokyo stock exchange, h ltd has to report its consolidated financial results for the year ended 31 march by 30 june of the same year

    根據東京證券交易所tokyo stock exchange公布的規定及早披露綜合財資料通notice of requirement for early disclosure of consolidated financial information , h有限公司必須在年6月30該公司截至同年3月31的年度綜合財績。
  4. Article 40 a obligatory withholder shall, within 7 days after the date of withholding, turn over to the state treasury the tax payments which it withholds every time and submit a form of report on the withheld enterprise income taxes to the local tax organ

    第四十條扣繳義次代扣的稅款,應當自代扣之起七內繳入國庫,並向所在地的稅機關送扣繳企所得稅表。
分享友人