比約拉 的英文怎麼說

中文拼音 [yāo]
比約拉 英文
bjola
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : 拉構詞成分。
  1. The likes of ian rush, john barnes and john aldridge were the guys i always looked up to

    我是看著伊恩.什、翰.巴恩斯和翰.奧利奇的賽長大的。
  2. And the sons of becher : zemirah and joash and eliezer and elioenai and omri and jeremoth and abijah and anathoth and alemeth ; all these were the sons of becher

    8結的兒子是細米阿施、以利以謝、以利乃、暗利、耶利摩、亞雅、亞拿突、亞篾;這些都是結的兒子。
  3. And the sons of becher ; zemira, and joash, and eliezer, and elioenai, and omri, and jerimoth, and abiah, and anathoth, and alameth. all these are the sons of becher

    8結的兒子是細米阿施,以利以謝,以利乃,暗利,耶利摩,亞雅,亞拿突,亞篾。這都是結的兒子。
  4. In this case, the proxy is the relative price of shares in cantv, a venezuelan telecom company, quoted in caracas and new york

    只不過在這其中使用的是委內瑞電信公司在加加斯和紐的股價
  5. About 45 years ago, a gentleman butcher by the name of billy claque, was the manager at the co - operative butchers, cumberland. he had been making cumberland sausage since the 1920 ' s

    45年前,有一個叫利.克克的屠夫,他是堪布蘭屠夫合作協會的經理。他從1920年開始做堪布蘭香腸。
  6. The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward

    這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱地看見:距貝拿勒斯城東南二十英里的哈爾歷代土王城寨舒納爾堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香水的大工廠以及印度主要的鴉片市場巴特那,還有那個較歐化和英國化的城市蒙吉爾,它很象英國的曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏黑的濃煙,把整個卜馬活佛的天空搞得烏煙瘴氣。
  7. There were solitary patches of road on the way between soho and clerkenwell, and mr. lorry, mindful of footpads, always retained jerry for this service : though it was usually performed a good two hours earlier. what a night it has been

    從索霍到克肯威爾的路上有一些荒涼的路段,羅瑞先生怕遇到翦徑的,總預先好傑瑞護送,雖然通常是在要現在早兩個鐘頭以前就動身。
  8. And apatite. by these analyses and comparison with general granite both in china and the world and with the granite in other au or cu belt in china, the characteristics of the granite in this area are concluded as follows. it belongs to magnetite - i or syntectic granite and has crust - mantle mixed characteristics ; it was formed mainly by crystallization differentiation of melting magma and multiphase varied intrusion ; the degree of differentiation evolvement is not high ; the granite and its enclaves p. re congenetic ; the range of temperature is about 500 - 700, the range of pressure is about 2. 50 gpa - 4. 35 gpa, and the range of oxygen fugacity ( lg fo2 ) is - 15. 53 - - 14. 00 ; most granite bodies formed before the collision of plates, and few formed after the collision of plates

    通過對測試數據的分析與綜合研究,並同中國和世界一般花崗巖類以及中國主要金、銅成礦巖體的花崗巖類進行對,得出本區花崗巖類巖石具有以下特徵:屬磁鐵礦-型或同熔型花崗巖,其巖漿物質具殼幔混源特徵:主要由熔融態巖漿經結晶分異作用,通過多期變速上侵而形成;其分異演化程度較低;寄主巖基和包體具有同源性;巖石的形成溫度范圍為500 - 700 ,壓力大為2 . 50gpa - 4 . 35gpa ,氧逸度值1gfo _ 2為- 15 . 53 ? 14 . 00 ;該巖帶主要形成於板塊碰撞前消減的活動板塊邊緣期,為燕山至喜馬雅早期的大陸邊緣火山弧環境的產物。
  9. The western scholars ? las and johnson has shown that the hard core of the research programs based on the science research programs methodology is difficult to change and it can be maintained and developed by adjusting the assisting hypothetic protecting zone. they give comparatively objective statement of the hard cores of western mainstream economics research programs and the marx ' s economics research programs, which is based on the comparative analysis on the human being, rationality, property right, market and the view on the social history of the two hard cores

    西方學者格斯和翰遜根據卡托斯的科學研究綱領方法論所表明的研究綱領的硬核不易改變,可以通過調整輔助性假設保護帶的方法來加以維護和發展的學說,對西方主流派的經濟學研究綱領的硬核和馬克思經濟學研究綱領的硬核的內容作了較客觀的陳述,他們的陳述是以對兩大綱領硬核關於人、理性、產權、市場和社會史觀的對分析來進行的。
  10. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  11. And bela son of azaz, the son of shema, the son of joel. they settled in the area from aroer to nebo and baal meon

    是亞撒的兒子,亞撒是示瑪的兒子,示瑪是珥的兒子。珥住在亞羅珥,遠至尼波和巴力免。
  12. Nasb : and bela the son of azaz, the son of shema, the son of joel, who lived in aroer, even to nebo and baal - meon

    呂震中本:是亞撒的兒子,亞撒是示瑪的兒子,示瑪是珥的兒子珥住在亞羅珥、延到尼波和巴力免。
  13. Gwt : and bela ( son of azaz, grandson of shema, and great - grandson of joel ). reuben ' s descendants lived in aroer as far as nebo and baal meon

    新譯本:是亞撒的兒子,亞撒是示瑪的兒子,示瑪是珥的兒子。珥住在亞羅珥,遠至尼波和巴力免。
  14. Joshua muscat, ph. d., of the american health foundation in valhalla, new york, also recommends using the newer digital phones, which have less radiation than analog

    凡爾海美國保健基金會的喬舒亞?米斯卡博士還建議使用新式的數字手機,它模擬手機的輻射量要少。
  15. Pte johnson beharry, who was awarded a victoria cross for his courage under fire while serving in iraq, is hoping his presence will raise awareness of the legions campaign

    列兵翰遜哈瑞由於在伊克服役期間所表現出來的勇氣而榮獲了維多利亞十字勛章,他希望他的出席將能提高這次軍隊紀念活動的認識。
  16. The waiting game : phil hughes has some time on his hands, awaiting a new york examination on the strained left hamstring that ended his bid at a no - hitter on tuesday in texas

    等啊等:上周二在德州因為左腿筋傷而跟無安打賽失之交臂的休斯,在等待前往紐驗傷的這段期間正?得發慌。
  17. Among things that drew the ire of the bride, elana glatt, who also happens to be a lawyer, were the alleged inclusion of cheaper orchids than promised in the bridal bouquet, the new york times reported

    時報報導,惹惱新娘依蘭娜葛特(她正巧是律師)的事情中,據稱包含新娘捧花中用了價錢先前承諾低的蘭花。
  18. China ' s more than 5, 000 - km - long engineering and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india

    除中國的萬里長城外,粉紅色的旦佩特古城巴西里熱內盧的基督像秘魯的馬丘丘印加遺址墨西哥的奇琴伊察瑪雅城邦遺址義大利的古羅馬斗獸場和印度的泰姬陵也入選「世界新七大奇跡」 。
  19. China ` s more than 5, 000 - km - long engineeing and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india

    除中國的萬里長城外,粉紅色的旦佩特古城、巴西里熱內盧的基督象、秘魯的馬丘印加遺址、墨西哥的奇琴伊察瑪雅城邦遺址、義大利的古羅馬斗獸場和印度的泰姬陵也入選「世界新七大奇跡」 。
  20. Phasing in that standard by 2012 would save 15 times more oil than alaska ' s arctic national wildlife refuge is likely to produce over 50 years

    逐步採用那個標準,到2012年,節的石油將斯加北極國家野生生物保護區在50多年內可能生產的多15倍。
分享友人