比達爾島 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrdǎo]
比達爾島 英文
vidal island
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 達爾 : boald dahl
  1. In many other countries, where english is not a first language, it is an official language ; these countries include cameroon, fiji, the federated states of micronesia, ghana, gambia, india, kiribati, lesotho, liberia, kenya, namibia, nigeria, malta, the marshall islands, pakistan, papua new guinea, the philippines, rwanda, the solomon islands, samoa, sierra leone, sri lanka, swaziland, tanzania, zambia and zimbabwe

    英語在許多國家不是第一語言,但卻作為官方語言存在;這些國家包括:喀麥隆、斐濟、密克羅尼西亞聯邦、迦納、甘亞、印度、吉里巴斯、賴索托、賴瑞亞、肯尼亞、納米亞、奈及利亞、馬耳他、馬歇、巴基斯坦、巴布亞新幾內亞、菲律賓、盧安、索羅門群、薩摩亞群、獅子山、斯里蘭卡、史瓦濟蘭、坦尚尼亞、尚亞和辛巴威。
  2. I was positively against that, and looking over the charts the sea - coast of america with him, we concluded the as no inhabited country for us to had recourse to, till we came within the circle of the carribbe - islands, and therefore resolved to stand away for barbadoes, which by keeping off at sea, to avoid the indraft of the bay or gulph of mexico, we night easily perform, as we hoped, in about fifteen day sail ; whereas we could not possibly make our voyage to the coast of africa without some assistance, both to our ship and to our selves

    我和他一起查看了美洲沿岸的航海圖,最後得到的結論是,除非我們駛到加勒,否則就找不到有人煙的地方可以求援。因此,我們決定向巴巴多群駛去。據我們估計,只要我們能避開墨西哥灣的逆流,在大海里航行,就可在半個月之內到
  3. The voyage continued on to tahiti and australia, lasting three years longer than planned

    號」繼續遠航,到了塔希提和澳大利亞,原先計劃的多航行了三年。
  4. After this stop we made on to the southward continually for ten or twelve days, living very sparing on our provisions, which began to abate very much, and going no oftner into the shoar than we were oblig d to for fresh water ; my design in this was to make the river gambia or sennegall, that is to say, any where about the cape de yerd, where i was in hopes to meet with some european ship, and if i did not, i knew not what course i had to take, but to seek out for the islands, or perish there among the negroes

    我這樣做的目的是要把船駛到非洲海岸的網亞河或塞內加河也就是說,到佛得海角一帶,希望能在那兒遇上歐洲的商船。萬一遇不到的話,我就不知道該往哪兒去了。那就只好去找找那些群,或者死在黑人手裡了。
分享友人