毫不理會 的英文怎麼說

中文拼音 [háokuài]
毫不理會 英文
valueless or unimportant
  • : Ⅰ名1 (細長而尖的毛) fine long hair 2 (毛筆) writing brush 3 (姓氏) a surname Ⅱ副詞(一點兒 ...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 會構詞成分
  • 毫不 : not in the least; not at all
  • 理會 : 1. (懂; 了解) understand; comprehend 2. (理睬; 過問) take notice of; pay attention to
  1. By many significant looks and silent entreaties, did she endeavour to prevent such a proof of complaisance, - but in vain ; mary would not understand them ; such an opportunity of exhibiting was delightful to her, and she began her song

    她曾經頻頻向曼麗遞眼色,又再三地默默勸告她,竭力叫她要這樣討好別人,可惜終于枉費心機。曼麗毫不理會她的用意。這種出風頭的機她是求之得的,於是她就開始唱起來了。
  2. En route, to his taciturn, and, not to put too fine a point on it, not yet perfectly sober companion, mr bloom, who at all events, was in complete possession of his faculties, never more so, in fact disgustingly sober, spoke a word of caution re the dangers of nighttown, women of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while, though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits under the influence of liquor unless you knew a little juijitsu for every contingency as even a fellow on the broad of his back could administer a nasty kick if you didn t look out

    路上10 ,但絲曾失去智確實比平素還更加無比清醒的布盧姆先生,對他那位沉默寡言的-說得坦率些,酒尚未完全醒的同伴,就11夜街之危險告誡了一番。他說,與妓女或服飾漂亮打扮成紳士的扒手偶爾打一次交道猶可,一旦習以為常,尤其要是嗜酒成癖,成了酒鬼,對斯蒂芬這個年的小夥子來說乃是一種致命的陷阱。除非你點防身的柔術,然的話,一留神,已經被仰面朝天摔倒下去的那個傢伙也卑鄙地踢上你一腳。
  3. It hadn't come to him, the knowledge, on the wings of experience; it had brushed him, jostled him, upset him, with the disrespect of chance, the insolence of accident.

    他領這一點並非通過經驗,啟示在他旁邊擦身而過,緊靠著他,使他心煩意亂,它往往以人的際遇、無顧忌的偶然事件這種形式出現。
  4. Only by reading between the lines can one follow the unsparing analysis beneath the imperturbable surface.

    只有從字里行間體言外之意,讀者才能解在動聲色的表面底下隱藏著的留情的分析。
  5. As if i was her clotheshorse

    我擺弄它們時,她毫不理會
  6. I brushed adele s hair and made her neat, and having ascertained that i was myself in my usual quaker trim, where there was nothing to retouch - all being too close and plain, braided locks included, to admit of disarrangement - we descended, adele wondering whether the petit coffre was at length come ; for, owing to some mistake, its arrival had hitherto been delayed

    我梳了阿黛勒的頭發,把她打扮得整整,我自己穿上了平時的貴格服裝,知道確實已經沒有再修飾的餘地了一切都那麼貼身而又樸實,包括編了辮子的頭發在內,絲見凌亂的痕跡我們便下樓去了。阿黛勒正疑惑著,知她的petit coffre終于到了沒有。
  7. The main characteristics includes : the master ' s awareness as a result of people ' s liberation ; the collectivistic world outlook of selfless ; the morality of serving the people heart and soul ; the strong national pride and great patriotic emotion, the excellent revolutionary traditions of diligence, thrift, plain living and hard work ; mind of advocating unification and obedience, the social mind of eagerly hoping for success in 1950 ' s

    其主要特點有:人民翻身得解放,當家做主人的主人翁意識;大公無私,公而忘私的集體主義世界觀;利已,專門利人,全心全意為人民服務的道德觀;強烈的民族自豪感和偉大的愛國主義情感;繼續保持勤儉節約,艱苦奮斗的革命優良傳統;崇尚統一、服從的心; 20世紀50年代末急於求成的社
  8. It was agreed that the three millions should be intrusted to danglars to invest ; some persons had warned the young man of the circumstances of his future father - in - law, who had of late sustained repeated losses ; but with sublime disinterestedness and confidence the young man refused to listen, or to express a single doubt to the baron

    這三百萬本金,他已同意交給騰格拉爾去投資。有些人把那位銀行家的近況告訴那青年人,說他這位未來岳父近來連遭損失但那青年人把金錢看在眼裡,毫不理會這種種暗示,也從向男爵提及那些話。
  9. Your father believed implicitly in the conventional truths according to which every courtesan is a heartless, mindless creature, a kind of gold - grabbing machine always ready, like any other machine, to mangle the hand that feeds it and crush, pitilessly, blindly, the very person who gives it life and movement

    您父親滿腦子都是舊觀念,他認為凡是妓女都是一些沒有心肝沒有性的生物,她們是一架榨錢的機器,就像鋼鐵鑄成的機器一樣,隨時隨地都把遞東西給它的手壓斷,留情分好歹地粉碎保養它和驅使它的人。
  10. Thereupon he pawed the journal open and pored upon lord only knows what, found drowned or the exploits of king willow, iremonger having made a hundred and something second wicket not out for notts, during which time completely regardless of ire the keeper was intensely occupied loosening an apparently new or secondhand boot which manifestly pinched him, as he muttered against whoever it was sold it, all of them who were sufficiently awake enough to be picked out by their facial expressions, that is to say, either simply looking on glumly or passing a trivial remark

    於是,他用粗笨的手攤開報紙,用心讀起天曉得什麼玩藝兒:發現了溺屍啦柳木王的豐功偉績啦艾爾芒格為諾丁獨得一百多分,在第二場比賽中無一出局啦264 。這當兒,老闆絲毫不理會艾爾的事正專心致志地試圖把那雙分出新舊顯然穿著太緊的靴子弄鬆一點,並咒罵那個賣靴子的人。從那幫人的面部表情可以辨認得出,他們是醒著的,也就是說,要麼是愁眉苦臉的,要麼就講上句無聊的話。
  11. How can one stand by and see such cruelty

    看到這樣的殘酷行徑,怎麼能夠毫不理會呢?
  12. And some schools have turned away from such policies

    有些學校對這樣的政策毫不理會
  13. Facing others ' ridicule, dubian does not pay attention

    面對別人的嘲笑,渡邊毫不理會
  14. They did not pay any attention

    他們卻毫不理會
  15. I turned around. i looked at the man and the woman angrily, they didn ' t pay any attention

    我回過頭去怒視著那一男一女,他們卻毫不理會
  16. He took no notice of our suggestion ; he fobbed us off and talked of something else

    毫不理會我們的建議,將我們丟在一邊,而去談其它的事。
  17. She heeded nothing of what i said ; but when she had tasted the water and drawn breath, she went on thus -

    她對我說的話毫不理會過喝了水,透過氣來后,她又繼續說:
  18. 144 " it is the artist, not the critic, * who gives society something of last ing value. " * a person who evaluates works of art, such as novels, films, mu sic, paintings, etc

    藝術家應該對給予他們的批評毫不理會。批評家總是削弱和限制藝術家的創造力。 *評價藝術作品,例如小說、電影、音樂、繪畫等的人。
  19. And hizbullah has shown little interest in security council resolution 1559, which calls equally piously for the disbanding of all lebanon ' s militias ( there is in fact now only one ) but suggests no way of enforcing this

    真主黨游擊隊毫不理會1559號決議,該決議以同樣堅決的口吻要求解除所有黎巴嫩境內的武裝勢力(實際上現在只剩一個)但沒有提出強制執行的方式。
  20. He ignored shouts begging him to stop and sign autographs

    他絲毫不理會粉絲求他停下來簽名的喊叫聲。
分享友人