氏疾病 的英文怎麼說

中文拼音 [shìbìng]
氏疾病 英文
gaucher's disease gaucher
  • : 氏名詞1 (姓) family name; surname 2 (放在已婚婦女的姓后 通常在父姓前再加夫姓 作為稱呼) née : ...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病) disease; sickness; illness 2 (痛苦) suffering; pain; difficulty 3 (姓氏) a su...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • 疾病 : disease; illness; sickness; pathema
  1. Sometimes after brain damage, tumours, stroke or brain disorders such as parkinson ' s disease, people get " stonefaced " syndrome and can ' t laugh

    有時候繼腦損傷、腫瘤、中風或帕金森綜合癥等腦部以後,人們出現了面部木訥的綜合癥狀,他們無法發笑。
  2. Jay hinton and his team are now using the technique to expose the full armoury of foodborne disease agents such as salmonella

    傑伊欣頓和他的研究團隊目前就正在利用該技術檢測沙門菌這類食源性因子。
  3. Scrapie, creutzfeld - jakob and bse are among the most unusual diseases known to medical research

    羊癢、克雅和瘋牛是醫學研究中最罕見的之一。
  4. Chagas - a hidden affliction is a documentary film about chagas, a disease that affects nearly 20 million people worldwide, kills nearly 50, 000 per year, but is practically unknown to the general public

    查加斯- - -一種隱藏的痛苦,是一部關于查加斯的文獻紀錄片。每年約有50000個人死於這種,全球約有兩千萬人感染此,但實際上它卻不為公眾所知。
  5. There is currently no treatment for prion diseases, which include cjd in humans and boine spongiform encephalopathy ( bse ) in cattle

    目前還沒有普粒子的治療辦法,包括人類的克雅( cjd )和牛腦海綿狀(瘋牛, bse ) 。
  6. Researchers have also made some headway in treating a human prion disorder called creutzfeldt - jakob disease ( cjd ), which today is uniformly fatal

    另外,研究人員也在治療庫賈癥( cjd )方面取得某些進展,人類的這種普恩蛋白在今天還是無藥可治的絕癥。
  7. Answer : special disease includes the following range : ( one ) the outpatient service of malignant tumor puts cure, change cure ; ( 2 ) the outpatient service that chronic kidney merit fails is dialytic ; ( 3 ) after kidney transplant art fight repulsion to medication ; ( 4 ) chronic leukaemia ; ( 5 ) aplastic anemia ; ( 6 ) pajinsen disease ; ( 7 ) lupus erythematosus ; ( 8 ) liver is sclerotic ; ( 9 ) schizophrenia ; ( 10 ) other must undertake outpatient service medications uninterruptedly for a long time ( be like hypertensive, diabetic etc ), and cost of drug of every quarter outpatient service exceeds worker of the year on this city the disease of 15 % above plants average wage

    答:非凡包括以下范圍: (一)惡性腫瘤的門診放療、化療; (二)慢性腎功衰竭的門診透析; (三)腎移植術后的抗排斥藥物治療; (四)慢性白血; (五)再生障礙性貧血; (六)帕金森癥; (七)紅斑狼瘡; (八)肝硬化; (九)精神分裂癥; (十)其他必須長期不間斷地進行門診藥物治療(如高血壓、糖尿等) ,並且每季度門診藥品費用超過本市上年度職工平均工資15 %以上的種。
  8. Metabolic diseases such as wilson ' s disease, hemochromatosis, and alpha 1 - antitrypsin deficiency can lead to liver damage

    代謝性,如威爾遜,血色沉著, - 1型胰島素缺乏癥均可導致肝損傷。
  9. Metabolic diseases such as wilson ' s disease, hemochromatosis, and alpha 1 - antitrypsin deficiency can lead to liver damage

    代謝性,如威爾遜,血色沉著, - 1型胰島素缺乏癥均可導致肝損傷。
  10. For active lyme infection to occur in dog or man, b. burgdorferi requires an intermediate host ; that is, the disease cannot be directly transmitted from one host to another through contact with infected body secretions such as blood, saliva, urine, etc

    對能感染給狗或人的活躍的萊姆菌來說,包柔螺旋體菌需要一個中間宿主;也就是說,這種無法通過接觸被感染身體的分泌物如血液、唾液,尿液等等的途徑直接從一個宿主直接傳染到另一宿主身上。
  11. If a drug could be made that inhibits this fragmentation process, it could substantially slow the spread of prions, which cause mad cow disease and scrapie in animals and, in rare cases, creutzfeldt - jacob disease and kuru in humans

    藥物可阻滯這些蛋白裂解片段過程,從而持久的減慢朊毒傳播,包括瘋牛和綿羊瘋癢和一些人類罕見克-雅二和庫魯的傳播。
  12. Studies on neural differentiation is of great importance in clinic : if we can develop a good protocol, induced mscs may be useful in the treatment of a wide variety of neurological diseases. such as paraplegia, parkinson ' s disease, and strokes et al

    Mscs的神經分化是非常有意義的:如果我們能找到合適的分化方法和誘導劑,我們就可以應用分化后的細胞來治療多種神經,如截癱、中風,帕金森癥等。
  13. I wonder if the huge rise in arthritis and other inflammatory conditions is related to the pasteurizing of milk

    我懷疑,關節炎和其他炎癥,是否與巴法消毒的奶有關。
  14. In recent years, breakthrough development have been made on the therapy of epilepsy, trigeminal ache, parkinson disease and psychopathy etc. by gamma knife. these achiviements draw attention of experts at home and abroad and gain approvals and high praise from the patients

    近幾年來,在伽瑪刀治療癲癇三叉神經痛帕金森精神等功能性方面取得了突破性進展,其科研成果引起了國內外專家的關注,並受到了廣大醫生和患者的高度肯定和贊揚。
  15. There are three types of typhus fever, namely flea - borne typhus urban typhus, mite - borne typhus scrub typhus and louse - borne typhus epidemic typhus. they are caused by different types of " rickettsiae "

    斑疹傷寒共有三種,即蚤傳斑疹傷寒城?斑疹傷寒傳斑疹傷寒叢林斑疹傷寒及虱傳斑疹傷寒流行性斑疹傷寒,是由不同類型的立克次體所引起的
  16. The centre for health protection ( chp ) of the department of health ( dh ) today ( august 10 ) urged members of the public to be on guard against food - borne infections following three cases of laboratory - confirmed bacillary dysentery ( shigellosis ) notified between august 8 and 10

    ?生署?生防護中心在8月8至10日期間收到三宗化驗證實的桿菌性痢(志賀桿菌)個案,今日(八月十日)提醒市民慎防感染經食物傳播的
  17. There are more than 80 types of autoimmune diseases including aids, lupus or systemic lupus erythematosis, rheumatoid arthritis, multiple sclerosis, insulin dependent diabetes i, myasthenia gravis, fibromyalgia, chronic fatigue syndrome, crohn ' s disease, hashimoto ' s thyroiditis, grave ' s disease, addison ' s disease, guillian barre syndrome, scleroderma, hyperthyroidism, reye ' s syndrome, etc

    大概有超過80種的都跟自我免疫系統有關系,包括愛滋、紅斑狼瘡、類風濕關節炎、多發性硬化、糖尿i型、重癥肌無力癥、纖維肌痛癥、慢性疲勞徵候群、克隆癥、橋本甲狀腺炎、格雷氏疾病、阿狄森、急性無力肢體?痹、硬皮、甲狀腺機能亢進、雷癥候群等等。
  18. Examples of autoimmune diseases include systemic lupus erythematosus ( sle or lupus ), rheumatoid arthritis, multiple sclerosis, juvenile ( type 1 ) diabetes, addison disease, vitiligo, pernicious anemia, glomerulonephritis, and pulmonary fibrosis

    的實例有全身性紅斑狼瘡、風濕性關節炎、多發性硬化青少年的肥胖( 1型) 、愛迪生、白癲風、惡性貧血、血管球性腎炎和肺纖維化。
  19. The specialists said it might be bright's disease.

    專家們說可能是白萊特氏疾病
  20. Luft ' s disease

    路富特氏疾病
分享友人